| No. But the point is I could've. | Нет, но суть в том, что я могла бы полететь. |
| That's disturbing, but sort of the point, love. | Это настораживает, но в том и суть, милая. |
| But the point is, stuff doesn't matter. | Суть в том, что поделки - это ерунда. |
| The point is, we don't need anyone else. | Суть в том, что нам больше никто не нужен. |
| And the point is, we need to carry on increasing well-being. | И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие. |
| But the point is, we still come to Galapagos. | Но суть в том, что мы по-прежнему ездим на Галапагосы. |
| But the truth is nobody really knows, and that's the point. | Но правда в том, что никто на самом деле не знает, и в этом суть. |
| But the point is we are right on target. | Но суть в том, что мы как раз у цели. |
| But they have lifelike properties, is the point. | Но у них есть качества, подобные жизни, и в этом суть. |
| Anyway, the point is, you are worth it. | В любом случае, суть в том, что ты заслуживаешь этого. |
| Yes, I know it looks battered, but that's the point. | Знаю, оно выглядит изношенным, но в том и суть. |
| You're missing the whole point of the toy. | Ты не врубаешься в суть игры. |
| The point is, forget firewalls. | Суть в том, забудь про защиту. |
| But the point is, drink sounds good. | Но суть в том, что выпить - это хорошо. |
| I think the point is that everything is really expensive. | Думаю, суть в том, что всё очень дорогое. |
| That's the whole point of yellow journalism - turning rumor into fact. | В этом вся суть желтой прессы - превращать слухи в факты. |
| That's been the whole point of my career. | Ведь в этом я видел суть своей карьеры. |
| Not exactly, but I think I get the point. | Не совсем, но, кажется, суть уловил. |
| (laughs) I guess that's the point of capitalism. | (смех) Я предполагаю, что в этом суть капитализма. |
| That's beside the point, Detective. | Не в этом суть, детектив. |
| The point is, this quilt is going to unite the Wyatt clan. | Суть в том, что это одеяло объединит клан Уайатов. |
| The point is there is a line. | Суть в том, что есть граница. |
| The point of my visit, Thwaites, is to inform you that Cascara has no future. | Суть моего приезда, Твейтс, известить вас, что у Каскары нет будущего. |
| The point is, Danny blames Dad. | Суть в том, что Дэнни винит отца. |
| But the point is that Hanukkah is a magical time. | Но суть в том, что Ханука - это время волшебства. |