Примеры в контексте "Point - Суть"

Примеры: Point - Суть
The point is... we may be here for a while. Суть в том... что мы здесь застряли.
Not really sick, but the point is, my mom, she... Несерьезно заболел, но суть в том, что моя мама, она...
The point being, I think your friends are responsible. Суть в том, что мне кажется, твои друзья за это в ответе.
No, the point is, White America and white folk are just tired of hearing it. Суть в том, что Белая Америка и белый народ устали про это слушать.
The point is, I found this. Суть в том, что я нашёл это.
The point is he'd like to ask you to stay aboard. Суть в том, что он хотел бы попросить вас остаться.
The point is, yours isn't a beach buggy. Суть в том, что твоя машина - не пляжный багги.
I thought the point was to finish the puzzle. Я думала, что суть - закончить головоломку.
Because that's the point of playing - to have fun. Потому что в этом суть игры - веселиться.
I think I get your point. Думаю, я понял, в чём суть.
The point is we don't know if the Russians are trading those secrets. Суть в том, что мы не можем знать, продают ли Русские эти секреты.
No, but you're missing the point. Нет, но вы упускаете суть.
The point is that they're trying. Суть в том, что они пытаются.
The point of automation is to reduce cost and labor. Суть автоматики - в снижении цены и труда.
That's the whole point of this modulator anyway. В этом суть модулятора, в любом случае.
The point is... you belong here. Суть в том, что... твоё место здесь.
My point is, I'm worried that Veronica will never forgive Terry. Суть в том, что я боюсь, что Вероника никогда не простит Терри.
The point is, we are through. Но суть в том, что это конец.
Otherwise, what's the point? В противном случае, в чем суть?
The whole point of education is to get people to learn. Но ведь вся суть образования в том, чтобы люди учились.
The point is that education is not a mechanical system. Суть в том, что образование - не механическая система.
Leave out those annoying details that nobody cares about and just get to the point. Избавьтесь от этих раздражающих подробностей, до которых никому нет дела, и просто объясните суть.
The whole point being the position of the observer here was critical. Вся суть в том, что позиция наблюдателя здесь очень критична.
The whole point of an office party is that it's at your office. Суть офисной вечеринки заключается в том, что происходит на рабочем месте.
The point is, I understand how you feel. Суть в том, что я понимаю твои чувства.