Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижской

Примеры в контексте "Paris - Парижской"

Примеры: Paris - Парижской
At the end of the 1940s, Edgar Stoëbel created the first Figurasyntheses, at a time when many artists in the Ecole de Paris were working in abstraction, which saw its peak in the 1950s. В конце 1940-х годов Эдгар Стоэбель создаёт первые «Фигура-синтез», в то время как многие художники парижской школы работают в направлении абстракции, достигнувшей своего апогея в 1950-х годах.
A symposium on the Spiritual Heritage of Holy Rus' was held on 1 March 2010 at the College of the Bernardines in Paris. It was attended by 250 people. 2 марта 2010 года Президент России Д.А.Медведев вместе с супругой в соборе Парижской Богоматери поклонился Терновому венцу Спасителя, частице Креста Господня и Гвоздю от Креста Господня.
He won the exclusive concession to typography and printing from the Paris Commune and became secretary to the Société des droits de l'homme, which later became the Club des Cordeliers, whose journal he published as well as becoming one of its loudest orators. От Парижской коммуны получил эксклюзивное право на печатание нужной литературы и стал секретарём Общества прав человека, позднее преобразованного в клуб Кордельеров, в котором он стал также одним из первых ораторов.
Following the June 1947 Paris Conference on Marshall Aid, Stalin gathered a grouping of key European communist parties in September and set up the Cominform, or Communist Information Bureau, often seen as a substitute to the Comintern. В сентябре 1947 года, после парижской конференции о помощи Маршалла, состоявшейся в июне 1947 года, Сталин собрал социалистические партии и создал Коминформ - Коммунистическое информационное бюро, как замену Коминтерну.
From 1965 to 1985, he was first soloist in the Paris Opera orchestra and subsequently, from 1985 to 1990 at the Orchestre national de France. В 1965-1985 гг. первый альт оркестра Парижской оперы, в 1985-1990 гг. - Национального оркестра Франции.
Naïm joined with percussionist David Donatien and, over a period of two years, they arranged and recorded thirteen of Naïm's songs in a studio in her apartment in Paris. Наим присоединилась к перкуссионисту Давиду Донатьену и в течение 2 лет они аранжировали и записали 13 песен Наим в студии, расположенной в её парижской квартире.
The Luxor Obelisk (French: Obélisque de Louxor) is a 23 metres (75 ft) high Ancient Egyptian obelisk standing at the centre of the Place de la Concorde in Paris, France. Луксо́рский обели́ск (фр. obélisque de Louxor) - стоя́щий в центре парижской площади Согласия во Франции древнеегипетский обелиск, высотой 23 метра.
We will continue our efforts along those lines. Mr. Pascoe recently recalled that our Minister met with the co-chairmen of the Paris conference to work on the implementation of that conference. Г-н Пэскоу недавно напомнил о том, что наш министр встречался с сопредседателями Парижской конференции для обсуждения вопросов выполнения решений этой конференции.
While the Paris and Vienna regimes revolve around imposing liability on the operator in respect of an installation to or from which the material is being transported, the question of maritime carriage of nuclear material is a matter that could also be governed by maritime law conventions. Если в Парижской и Венской конвенциях основное внимание уделяется возложению ответственности на оператора в отношении установки, на которую или с которой перевозятся материалы, то вопрос о морской перевозке ядерных материалов регулируется также конвенциями по морскому праву.
The framework for thematic funding reflects the tenets of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, as well as the principles of Good Humanitarian Donorship, such as country ownership, harmonization, alignment with partner countries' priorities, systems and procedures, and multi-year commitments. Рамки финансирования тематической деятельности отражают положения Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи, а также принципы передовой практики в области оказания гуманитарной донорской помощи, такие как национальное осуществление, согласование, увязка со странами-партнерами приоритетных задач, системы и процедуры и многолетние обязательства.
The timeliness of the topic for the global negotiations on the post-2015 Sustainable Development Goals framework and its strong synergies with the fourth High Level Meeting of THE PEP and the Paris Declaration was noted. Были отмечены актуальность выбранной темы в контексте глобальных переговоров о рамках для целей устойчивого развития на период после 2015 года и тесная взаимосвязь этой темы с четвертым Совещанием высокого уровня ОПТОСОЗ и Парижской декларацией.
Following the 2009 London and 2011 Paris conferences of the five permanent members of the Security Council, the United States will host another such conference in Washington from 27 to 29 June 2012, as we just announced at the first session of the NPT Preparatory Committee. После лондонской 2009 года и парижской 2011 года конференций пяти ядерных держав Соединенные Штаты, как мы только что объявили в Подготовительном комитете по ДНЯО, будут принимать в Вашингтоне с 27 по 29 июня 2012 года еще одну такую Конференцию.
Moreover, the principles of aid effectiveness, including the centrality of national ownership described in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, have served as an important foundation. Кроме того, в данном контексте основополагающее значение имеют принципы эффективности помощи, включая принципиальную важность национальной ответственности, определенной в Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
Mexico fostered South-South and triangular cooperation, seeking to adapt the principles of the Paris Declaration to the characteristics and limitations of middle-income cooperation providers, in order to complement rather than substitute North-South cooperation. Мексика способствует развитию сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, стремясь согласовать принципы Парижской декларации с характеристиками и ограничениями участвующих в сотрудничестве стран со средним уровнем дохода, с тем чтобы дополнять, а не заменять сотрудничество Север-Юг.
On the partner side, through the Monterrey Consensus, the Paris Declaration on Aid Effectiveness and other initiatives, development partners had committed to intensifying efforts for enhanced ODA in terms of quality and quantity, harmonization with national development strategies, composition, allocation and predictability. Посредством Монтеррейского консенсуса, Парижской декларации об эффективности предоставления помощи и других инициатив партнеры по процессу развития взяли на себя обязательство активизировать усилия по увеличению объема и повышению качества официальной помощи в целях развития, ее согласованию с национальными стратегиями в области развития, состава, распределения и предсказуемости.
UNICEF has worked closely with the reform process shepherded by OECD/DAC and, along with the other UNDG agency heads, has approved the UNDG Action Plan for the follow-up to the Paris Declaration on Aid Effectiveness. ЮНИСЕФ тесно сотрудничал в рамках процесса реформы, возглавляемого ОЭСР/КСР, и наряду с другими главами учреждений ГООНВР одобрил план действий ГООНВР для осуществления последующей деятельности в связи с выполнением Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
Pursuant to the provisions of the Paris Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, Benin has a National Authority for liaison with OPCW which is responsible for implementing the Convention. В соответствии с положениями Парижской конвенции о запрещении химического оружия 1993 года в Бенине сформирован Национальный орган Организации по запрещению химического оружия, отвечающий за выполнение Конвенции.
The first partnership between a Ukrainian and foreign hospital was signing a Memorandum on Cooperation between Kharkiv Institute of Children and Youth Healthcare and Robert Debre Children's Hospital in Paris. Первым примером партнерства между украинской и зарубежной больницами стало подписание 15 октября 2005 года Меморандума о сотрудничестве между Харьковским институтом здравоохранения детей и подростков и Парижской детской больницей «Робер ДЕБРЕ».
Delanoë became mayor of Paris on 18 March 2001, when control of the city council was won by a left-wing alliance for the first time since 1977 (election of the city council with universal suffrage). Деланоэ занимал пост мэра Парижа с марта 2001 года, когда выборы в городской совет впервые за многие годы (со времен Парижской коммуны 1871) выиграли левые.
She was buried on 7 April 1756 at the Église de La Merci in Paris, the traditional burial place of the Soubise line of the House of Rohan in the presence of her late husband's grandchildren the Archbishop of Bordeaux, the Cardinal de Rohan. Марию-Софию похоронили 7 апреля 1756 года в парижской церкви Église de La Merci, которая была традиционным местом погребения линии Субизов дома Роганов, в присутствии внука её последнего мужабудущих архиепископа Бордо и кардинала Рогана.
Floriot said in Paris, "If my client was guilty, he should have received a much heavier sentence; if not, he should have been liberated". Флорио заявил для парижской прессы: «Если мой клиент был виновен, он должен был получить гораздо более суровый приговор, а если нет, он должен был быть освобождён».
He studied at the Luxembourg Conservatoire and later at the Paris Conservatoire (1982-1986) and the Musikhochschule Hannover (1986-1990). Учился в Люксембургской консерватории, затем в Парижской консерватории (1982-1986) и в Ганноверской высшей музыкальной школе (1986-1989).
He executed a panel for the American Pavilion at the Paris Exhibition, 1900, and in 1906 he completed a series of ten stained glass windows for the Unitarian Memorial Church at Fairhaven, Mass... Им было написано панно для американского павильона на Парижской выставке 1900 года, а в 1906 году он завершил серию из десяти витражей для церкви в Фэйрхэйвене, штат Массачусетс, для мемориала Роджерса.
Bolle also dances regularly as a guest artist with the world's leading companies, including The Royal Ballet, the Mariinsky Ballet, the Bolshoi Ballet and the Paris Opera Ballet. Болле также регулярно выступает в качестве приглашённого артиста с ведущими мировыми компаниями, в том числе Королевским театром, Мариинским балетом, Большим театром и балетом Парижской оперы.
You'll discover a panorama to be found nowhere else: Notre Dame de Paris Cathedral reigning majestically over a sea of Parisian rooftop. Пройдя в гостинную и открыв окна, вы увидите невообразимую панораму: Собор Парижской Богоматери, возвышающийся над крышами Парижа, очаровательно!