Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижской

Примеры в контексте "Paris - Парижской"

Примеры: Paris - Парижской
There are a number of risks regarding support to indigenous peoples' issues related to the principles of the Paris Declaration. Существует ряд рисков, связанных с поддержкой коренных народов в контексте осуществления принципов Парижской декларации.
We are also bound by the provisions of the Paris Declaration and the principle of aid effectiveness expressed therein. Мы также привержены положениям Парижской декларации и провозглашенному в ней принципу повышения эффективности помощи.
Task force members and observers raised a number of important issues in the discussion on the Paris Declaration. Члены целевой группы и наблюдатели затронули ряд важных вопросов при обсуждении Парижской декларации.
With regard to programmes, UNDP will continue to be guided by the Paris Declaration. При осуществлении программ ПРООН будет и впредь руководствоваться Парижской декларацией.
Mr. Cabral (Guinea-Bissau) stressed the need to take into account the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Г-н Кабрал (Гвинея-Бисау) подчеркивает необходимость учета Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
Implementation of the Development Strategy and the Paris Declaration has begun. Осуществление Национальной стратегии развития и Парижской декларации уже началось.
Most donor countries have made major efforts to implement the Paris Declaration. Многие страны-доноры предприняли значительные усилия в целях осуществления Парижской декларации.
In 2007, Luxembourg participated in the joint evaluation of the Paris Declaration. В 2007 году Люксембург принял участие в совместной оценке Парижской декларации.
Country ownership is the foundation of the Paris Declaration. Национальная ответственность является краеугольным камнем Парижской декларации.
The third pillar of the Paris Declaration is harmonization. Третьим краеугольным камнем Парижской декларации является гармонизация.
In Paris, the police force was still in disarray after the events of the Paris Commune. В Париже полиция находилась в дезорганизации после событий Парижской Коммуны.
THE PEP relay race was relaunched in Paris as one of the main mechanisms to implement the Paris Declaration. Эстафета ОПТОСОЗ была вновь начата в Париже в качестве одного из главных механизмов осуществления Парижской декларации.
He made various allegorical statues for monuments in Paris such as Architecture for the Paris Bourse. Он создал ряд аллегорических статуй для памятников в Париже, архитектурные украшения для Парижской фондовой биржи.
The same year, he bought the Hôtel Lambert on the Île Saint-Louis in Paris, the top floors of which became his Paris residence. В том же году он купил отель Ламбер на острове Сен-Луи в Париже, верхние этажи которого стали его парижской резиденцией.
She was born in Paris, where she studied dance at the Paris Opera Ballet before taking the stage. Родилась в Париже, где изучала танец в балете Парижской Оперы, прежде чем принимать на сцену.
The Paris donor conference co-chairs - the European Commission, Norway, France and Quartet Representative Tony Blair - met last week to follow up on commitments made by participants in Paris. На прошлой неделе также состоялось заседание сопредседателей Парижской конференции доноров - представителей Европейской комиссии, Норвегии, Франции и «четверки» в лице Тони Блэра, - посвященное итогам выполнения обязательств, которые участники взяли на себя ранее в Париже.
The Non-Aligned Movement welcomes the generous contributions and pledges made during the Rafik Hariri Paris III conference, held in Paris on 25 January 2007. Движение неприсоединения приветствует щедрые вклады и обещания, данные в ходе третьей Парижской конференции, посвященной памяти Рафика Харири, которая состоялась в Париже 25 января 2007 года.
UNODC led the follow-up to the Paris Conference with a project entitled the "Paris Pact initiative", which facilitates consultations on counter-narcotics enforcement at the expert and policy levels. ЗЗ. ЮНОДК возглавило последующую деятельность в связи с Парижской конференцией в рамках проекта под названием "Инициатива"Парижский пакт"", который облегчает проведение консультаций на директивном уровне и уровне экспертов по таким вопросам, как принятие практических мер противодействия наркобизнесу.
The need for more effective country support has been identified as a priority in the Paris Declaration adopted at the Paris Conference on Natural Disaster Prevention, Land-Use Planning and Sustainable Development (Paris, 17 - 19 June 1999) and in the United Nations reform process. Необходимость повышения эффективности поддержки по странам была отмечена в качестве первоочередной задачи в Парижской декларации, принятой на Парижской конференции по предотвращению стихийных бедствий, планированию землепользования и устойчивому развитию (Париж, 17-19 июня 1999 года) и а процессе реформу Организации Объединенных Наций.
The wish of the State parties to the Paris Peace Agreements and the national stakeholders that participated in the Paris Conference on Cambodia was to see Cambodia develop as a liberal democracy. Государства - участники Парижских мирных соглашений и национальные структуры, которые участвовали в Парижской конференции по Камбодже, хотели, чтобы Камбоджа развивалась как либеральная демократия.
2013 - 2014: Possibly an extraordinary meeting in Paris to finalize the draft Paris Declaration. 2013-2014 годы: проведение, возможно, внеочередного совещания в Париже с целью окончательной доработки проекта Парижской декларации;
At the heart of Paris near the Louvre, the Opera House, City Hall, the Notre Dame de Paris apartment rental prices are about $1500-3000 per month. В центре Парижа вблизи Лувра, Оперы, мэрии, Собора Парижской богоматери цены на аренду квартир составляют около 1500-3000 долларов в месяц.
Hyacinthe Eléonore Klosé (October 11, 1808 in Corfu (Greece) - August 29, 1880 in Paris) was a French clarinet player, professor at the Conservatoire de Paris, and composer. Гиаци́нт Элеоно́р Клозе́ (фр. Hyacinthe Eléonore Klosé; 11 октября 1808, остров Корфу - 29 августа 1880, Париж) - французский кларнетист и композитор, профессор Парижской консерватории.
For example, the Paris Convention requires that Parties, in adopting programmes and measures to combat land-based sources of marine pollution, must "take into account the latest technical developments" (Paris Convention, article 4.3). Например, в Парижской конвенции содержится требование о том, что Стороны, проводя программы и принимая меры в целях борьбы с наземными источниками загрязнения моря, должны "принимать во внимание последние технические достижения" (Парижская Конвенция, статья 4.3).
Ministerial meeting to promote the "Paris Principles" presented to the Paris Conference "Free children from war" Совещание на уровне министров в поддержку Парижских принципов, представленных на Парижской конференции «Избавить детей от войны»