Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижской

Примеры в контексте "Paris - Парижской"

Примеры: Paris - Парижской
In its decision 4/3, the Conference stressed the need to ensure that the technical assistance provided made the maximum impact, in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and avoided duplication and overlap. В своем решении 4/3 Конференция подчеркнула необходимость обеспечения того, чтобы предоставляемая техническая помощь оказывала максимальное воздействие, в соответствии с Парижской декларацией о повышении эффективности внешней помощи, и позволяла избегать дублирования усилий.
UNCDF interventions are well-aligned with the key principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness in terms of country ownership, alignment with country systems, donor harmonization and results-oriented approaches. Мероприятия ФКРООН в полной мере соответствуют главным принципам Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи в плане национальной ответственности стран, согласования с национальными системами, координации усилий доноров и применения ориентированных на результаты подходов.
In this respect, the two organizations promote the application of the Paris Declaration on Aid Effectiveness through joint programmes that support national decentralization efforts and local development, and national strategies for inclusive financial sectors. В этом отношении обе организации содействуют применению Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи посредством совместных программ, которые поддерживают национальные усилия по децентрализации и развитие на местном уровне и национальные стратегии для секторов общедоступного финансирования.
The Paris Declaration, endorsed on 2 March 2005, lays down a practical, action-oriented road map including indicators, to improve the quality of aid and its impact on development. Так, в Парижской декларации, принятой 2 марта 2005 года, содержится план практических мер, в том числе показатели повышения качества помощи и ее воздействия на ход развития.
Managing for development results: The methodology is designed to take fully into account the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness (2005) and the changing international financial architecture when assessing the contributions of the GM. Управление в интересах достижения результатов деятельности в целях развития: методология разработана таким образом, чтобы полностью учесть принципы Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи (2005 год) и изменения международной финансовой архитектуры при оценке вклада ГМ.
They can ask for the development of 'integrated investment frameworks' - for leveraging national, bilateral and multilateral resources with a view to increasing the quality and impact of interventions in the spirit of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Они могут сформулировать просьбу о разработке "комплексных инвестиционных рамочных программ" - для привлечения национальных, двусторонних и многосторонних ресурсов с целью повышения качества принимаемых мер вмешательства и усиления достигаемого благодаря им эффекта в духе Парижской декларации об эффективности внешней помощи.
Accordingly, ways had to be found to hold governments to the commitments made to the MDGs, in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and in the Accra Agenda for Action. Таким образом, необходимо найти способы заставить правительства выполнить обязательства, которые они взяли на себя в рамках ЦРДТ, Парижской декларации о повышении эффективности помощи и Аккрской программы действий.
The Secretariat attended, and gave a paper at, the IDLO Conference on Legal and Judicial Development Assistance: Realising the Paris Declaration and Accra Agendas for Rule of Law and Human Rights (Rome, 21 October 2010). Секретариат участвовал в Конференции МОПР по правовой и судебной помощи в интересах развития: осуществление Парижской декларации и Аккрских программ по обеспечению верховенства права и защиты прав человека (Рим, 21 октября 2010 года) и подготовил для этого мероприятия доклад.
At the June 2011 meeting of the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance, the case of cooperation between Mozambique and Norway also illustrated how the principles of the Paris Declaration are being applied through a partnership arrangement that concerns itself with Article 5 implementation. На июньском 2011 года совещании Постоянного комитета по ресурсам, сотрудничеству и содействию случай сотрудничества между Мозамбиком и Норвегией также проиллюстрировал, как применяются принципы Парижской декларации за счет партнерского соглашения, которое само касается осуществления статьи 5.
Alignment with Government priorities identified in the next economic development and poverty reduction strategy will provide an important opportunity for the United Nations system in Rwanda to show its commitment to the principles and practices of the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. Приведение в соответствие приоритетов правительства, установленных в следующей стратегии экономического развития и сокращения масштабов нищеты, создает для системы Организации Объединенных Наций в Руанде широкие возможности продемонстрировать свою приверженность принципам и практике, закрепленным в Парижской декларации и Аккрской программе действий.
As such, development must be rooted in local cultures and knowledge and tailored to local circumstances in order for overall ownership to be enhanced, in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. По своей сути процесс развития должен исходить из местных традиций и знаний и учитывать местные обстоятельства, а это в свою очередь повышает общую ответственность в соответствии с Парижской декларацией по повышению эффективности внешней помощи.
The concept of mutual accountability is very elaborate, with concrete commitments identified in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action (A/63/539, annex). Концепция взаимной подотчетности очень подробно разработана с указанием конкретных обязательств, содержащихся в Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программе действий (А/63/539, приложение).
Some participants stated that it was necessary and legitimate to discuss the extent to which South-South cooperation practices abided by the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. Некоторые участники заявили о том, что необходимо и правомерно обсудить вопрос о соблюдении механизмами сотрудничества по линии Юг-Юг положений Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программы действий.
(e) The principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action are an important reference for South-South cooperation. е) принципы Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программы действий являются важным руководством в сфере сотрудничества по линии Юг-Юг.
Ownership, the central theme of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action, is not about technical issues and evaluation methodologies; rather, it refers to the political commitment of all parties involved in development. Ответственность, будучи главной темой Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программы действий, связана не с решением каких-то технических вопросов или применением тех или иных методологий оценки, а касается прежде всего проявления политической приверженности всеми сторонами, участвующими в процессе развития.
The Paris Declaration provides new codes of conduct for donors which aim to reduce fragmentation, and includes targets for harmonization of aid flows aligned behind recipient-country programmes, coordination of donor missions, and reduction of project implementation costs. В Парижской декларации предусматриваются новые кодексы поведения доноров, направленные на уменьшение фрагментарности, и определяются цели гармонизации потоков помощи, согласованных с положениями программ стран-получателей, повышения координации миссий доноров и снижения расходов на осуществление проектов.
Implementing the Paris Declaration on Aid Effectiveness: increasing our impact at field level Реализация Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи: повышение эффективности нашей работы на местах
I welcome the recent passage in that country's Parliament of their international cooperation and development law, which incorporates the essence and principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the United Nations MDGs. Я рад недавнему принятию парламентом этой страны ее закона о международном сотрудничестве и развитии, в котором воплощены суть и принципы Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и принятые Организацией Объединенных Наций ЦРДТ.
In light of this limited progress, the Accra Agenda for Action identified further steps to be adopted by development partners to enhance the prospects of achieving the Paris Declaration commitments by 2010. В свете этого ограниченного прогресса в Аккрской программе действий были определены дальнейшие шаги, которые необходимо предпринять партнерам по процессу развития для улучшения перспектив выполнения обязательств по Парижской декларации к 2010 году.
The upcoming Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Busan, Republic of Korea, provides an opportunity for the international community to further assess the progress in meeting the commitments and targets set in the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. Предстоящий четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который будет проходить в Пусане (Республика Корея), открывает международному сообществу возможность еще раз оценить прогресс в выполнении обязательств и достижении контрольных показателей, установленных в Парижской декларации и Аккрской программе действий.
Furthermore, while Zambia welcomes the discussions and progress made on aid effectiveness following the Paris Declaration, we call for official development assistance to be delivered in a more efficient manner, in accordance with the Declaration. Кроме того, хотя Замбия и приветствует ведущиеся дискуссии и прогресс, достигнутый по проблематике эффективности помощи, вслед за принятием Парижской декларации, мы призываем к тому, чтобы официальная помощь на цели развития предоставлялась более эффективным образом и в соответствии с этой Декларацией.
The third is the non-systematic inclusion of gender throughout the Paris Declaration framework, with only one reference to gender (para. 42). В-третьих, вызывает обеспокоенность бессистемное включение гендерных проблем в текст Парижской декларации, в котором гендерная тематика упоминается только один раз (пункт 42).
Particular emphasis was placed on the value of the studies commissioned by OECD from the Overseas Development Institute relating human rights to each of the five principles of the Paris Declaration. Особый упор был сделан на большое значение исследований, начатых по заказу ОЭСР Институтом по вопросам развития заморских территорий, увязывающих права человека с каждым из пяти принципов Парижской декларации.
In this regard, the Paris Declaration represents principles that support the Convention and the achievement of its goals; В связи с этим в Парижской декларации изложены принципы, которые должны способствовать осуществлению Конвенции и достижению ее целей;
The Paris Declaration on Aid Effectiveness embodies five principal tenets of ownership, alignment, harmonization, managing for results and mutual accountability, but progress in each area is falling short of the expectations and requirements of developing countries. В Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи отражены пять принципиальных основ - принадлежность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность, однако прогресс в каждой из областей не оправдывает ожидания и не удовлетворяет потребности развивающихся стран.