Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижской

Примеры в контексте "Paris - Парижской"

Примеры: Paris - Парижской
She recommends that the funds pledged at the Paris and Geneva conferences be released and requests the international community to support the efforts of the Burundian Government to encourage respect for and promotion of human rights and to secure lasting peace. Она рекомендует разблокировать финансовые средства, обещанные донорами на Парижской конференции и Женевском совещании, и просит международное сообщество поддержать усилия бурундийского правительства, направленные на уважение и поощрение прав человека и на достижение прочного мира.
(a) endorsed the report of the Paris Group on Labour and Compensation and the activities proposed in paragraph 16 of that report; а) одобрила доклад Парижской группы по вопросам труда и вознаграждения и мероприятия, предложенные в пункте 16 этого доклада;
To enhance the developmental impact of aid, efforts are required in the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, including ownership, alignment, harmonization, mutual accountability and managing for results. В целях усиления отдачи от помощи в целях развития необходимо предпринимать усилия по осуществлению Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи, в которой провозглашаются принципы ответственности, координации, согласования, взаимной подотчетности и управления для достижения результатов.
In Indonesia, our efforts to create an enabling environment included the implementation of the Jakarta Commitment, which endorses the principle of aid development effectiveness as outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. В Индонезии мы создаем благоприятные для бизнеса условия путем выполнения Джакартского обязательства, отражающего принцип эффективности помощи в целях развития согласно Парижской декларации по повышению эффективности помощи.
Slow progress towards the targets of the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness is especially visible in countries receiving lower levels of aid, fragile States and least developed countries where distortions of aid allocation have been exacerbated. Медленный прогресс в достижении показателей, установленных в Парижской декларации 2005 года, по повышению эффективности внешней помощи, особенно заметен в странах, получающих меньший объем помощи, нестабильных государствах и наименее развитых странах, в которых диспропорции в распределении помощи увеличились.
The Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action promote ownership and leadership, predictability, mutual accountability and transparency, conditionality, and earmarking of aid, which need to be addressed. В Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программе действий на первый план выдвигаются такие принципы, как сопричастность и лидерство, предсказуемость, взаимная подотчетность и транспарентность, обязательность и плановость помощи, которые необходимо будет принять во внимание.
It further called for efforts to ensure the credibility, safety and security of the elections in Afghanistan in 2009, recognized the key role of UNAMA in supporting such a process, and called for adherence to the commitments made at the Paris Conference. Совет призвал приложить все усилия для обеспечения доверия к выборам в Афганистане и безопасности их проведения в 2009 году, признал ключевую роль, которую играет МООНСА в поддержке избирательного процесса, и призвал международных доноров и международные организации выполнить их обязательства, принятые на Парижской конференции.
This approach was formalized in the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005, in the Accra Agenda for Action in 2008, and subsequently incorporated into the outcome document of the 2010 Millennium Development Goals Review Summit. Этот подход был закреплен в Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи в 2005 году, Аккрской программе действий в 2008 году и позднее нашел отражение в итоговом документе заседания высокого уровня, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, 2010 года.
Conference participants committed to helping the Government of Afghanistan's anti-corruption efforts by providing assistance to the new institutions and committed to increasing the transparency and effectiveness of its own aid in line with the June 2008 Paris Conference Declaration and the United Nations Convention against Corruption. Участники Конференции обещали помочь правительству Афганистана в его антикоррупционных усилиях путем оказания содействия в становлении новых институтов и дальнейшего повышения прозрачности и эффективности собственной помощи в соответствии с декларацией, принятой на Парижской конференции в июне 2008 года, и Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции.
The Council recalls the priorities identified at the Paris conference and reaffirmed at the Hague conference, and emphasizes the importance of providing sufficient support needed for progress in these priority areas. Совет напоминает о приоритетах, определенных на Парижской конференции и подтвержденных на Гаагской конференции, и особо отмечает важность оказания достаточной поддержки, необходимой для достижения прогресса в этих приоритетных областях.
(c) Coordinated response to humanitarian and reconstruction needs as well as gradual implementation of the reform agenda (Paris III) с) Скоординированное удовлетворение гуманитарных потребностей и потребностей в проведении восстановительных работ, а также поэтапное осуществление программы реформ, утвержденной на третьей Парижской конференции
Seeking to improve the management and delivery of official development assistance, the Paris Declaration outlines a number of commitments by donors and development partners, building on five principles, including national ownership, harmonization, alignment, managing for results and mutual accountability. В интересах повышения эффективности управления оказанием официальной помощи в целях развития в Парижской декларации содержится ряд обязательств доноров и партнеров в области развития на основе пяти принципов, включая национальную самостоятельность, согласование, приведение в соответствие, управление результатами деятельности и взаимная подотчетность.
Indeed, while developing countries must take primary responsibility for their own development, consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action, allocating more official development assistance to poorer countries is, of course, entirely justified. Фактически, хотя развивающиеся страны должны принимать на себя ответственность за свое развитие в соответствии с Парижской декларацией по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программой действий, расширение официальной помощи в целях развития беднейшим странам, разумеется, полностью оправдано.
On the other hand, it was stressed that, while the principles of the Paris Declaration and Accra Agenda for Action could be used as a very useful reference for South-South cooperation, they should not be considered an obligation in this type of cooperation. С другой стороны, было подчеркнуто, что принципы Парижской декларации и Аккрской программы действий могут послужить весьма полезным руководством для сотрудничества по линии Юг-Юг, и в контексте этой формы сотрудничества не следует придавать им обязательный характер.
The Beijing and Paris Conferences, and the General Conference resolutions have also recognized that nuclear power can make a crucial input to the sustainable development strategies of many countries, as nuclear power does not generate air pollution or greenhouse gas emissions. На Пекинской и Парижской конференциях и в резолюциях Генеральной конференции МАГАТЭ было также признано, что ядерная энергетика может внести жизненно важный вклад в осуществление стратегий устойчивого развития многих стран, поскольку ядерная энергетика не вызывает загрязнения воздуха и не сопряжена с выбросами парниковых газов.
The 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness and the 2008 Accra Agenda for Action set out a number of principles and practices to guide developing countries in establishing their own strategies and partners in aligning themselves with those strategies and harmonizing actions among themselves. В Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи 2005 года и Аккрской программе действий 2008 года закреплен ряд принципов и методов для направления действий развивающихся стран в ходе разработки собственных стратегий и помощи партнерам в процессе следования этим стратегиям и взаимной координации принимаемых мер.
The principles predate 1997, when Uganda pursued the poverty eradication strategy, but are highly consistent with the Paris Declaration Principles on Aid Effectiveness of 2005 and the Accra Agenda for Action of 2008. Данные принципы были сформированы еще в 1997 году, когда Уганда проводила политику искоренения нищеты, но они вполне соответствуют Парижской декларации принципов эффективности помощи 2005 года и Аккрской программе действий 2008 года.
The Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action set out principles and practices for enhancing aid effectiveness that need to be implemented urgently. В Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программе действий закреплены принципы и методы, которые направлены на повышение эффективности помощи и которые необходимо реализовать в срочном порядке.
In 2009 the Netherlands finalized and made public the Netherlands action plan for the implementation of the Paris Declaration and the Accra Agenda, which will guide the implementation for the coming years. В 2009 году Нидерланды подготовили и опубликовали Нидерландский план действий по реализации Парижской декларации и Аккрской программы, который станет основой работы на ближайшие годы.
Although human rights are not mentioned in the Paris Declaration, they are referred to twice in the Accra Agenda for Action, and some of its principles are consistent with the right to development support for ownership and accountability. Хотя права человека прямо не упоминаются в Парижской декларации, о них дважды говорится в Аккрской программе действий, а некоторые из ее принципов сообразуются с поддержкой права на развитие в интересах обеспечения ответственности и отчетности.
Such links were explicitly and implicitly recognized in the World Summit Outcome and the Declaration on innovative sources of financing, both of 2005, and the Paris Conference on Solidarity and Globalization of 2006. Такие связи были прямо или косвенно признаны в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года и в принятой в том же году Декларации об инновационных источниках финансирования, а также на Парижской конференции по вопросу о солидарности и глобализации 2006 года.
The international community (represented by UNMIT, the World Bank, the United Nations country team and 45 bilateral and multilateral delegations) reaffirmed its willingness to align programmes with the Government's development strategies, in line with the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Международное сообщество (в лице ИМООНТ, Всемирного банка, страновой группы Организации Объединенных Наций и 45 двусторонних и многосторонних делегаций) подтвердило свою готовность спланировать свои программы в соответствии с национальными стратегиями правительства в области развития страны в русле принципов Парижской декларации о повышении эффективности внешней помощи.
The trust fund is consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability, including with regard to national ownership, alignment with national priorities, harmonization and coordination. Целевой фонд соответствует Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи: самостоятельное участие, унификация, согласование, результаты и взаимная отчетность, в том числе в отношении национальной самостоятельности, согласования с национальными приоритетами, унификации и координации.
The UNFPA strategic plan and programmes are based on the principles that drive United Nations reform, most importantly the recommendations of the 2007 triennial comprehensive policy review, as well as the new aid environment envisaged in the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness. Стратегический план и программы ЮНФПА основываются на принципах, определяющих реформу Организации Объединенных Наций, прежде всего на рекомендациях, содержащихся в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики 2007 года, а также на новых условиях предоставления помощи, закрепленных в Парижской декларации 2005 года по повышению эффективности внешней помощи.
That was especially important in light of the significant changes in the architecture of aid programmes since the adoption of the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005 and the Accra Agenda for Action in 2008. Это особенно важно в свете значительных изменений в структуре программ оказания помощи, произошедших в результате принятия Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи в 2005 году и Аккрской программы действий в 2008 году.