Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижской

Примеры в контексте "Paris - Парижской"

Примеры: Paris - Парижской
This magnificent 18th-century hotel is nestled between the Louvre Museum and well-known St Honore Street - a privileged location in the heart of Paris. Фешенебельный отель расположен в центре Парижа, всего в нескольких минутах от Собора Парижской Богоматери, Лувра, района Сен-Жермен-де-Пре и других популярных туристических достопримечательностей.
Spacious and luxurious, the hotel Best Western Etoile Saint Honoré is located in the heart of Paris, on the famous rue du Faubourg Saint Honoré. Best Western Hôtel France Europe занимает идеальное месторасположение в Париже рядом с Большими Бульварами, а также на небольшом расстоянии от Оперы, Собора Парижской Богоматери и музея Лувр.
Two years later at Notre Dame in Paris he named Germany as "that noble and powerful nation whom bad shepherds would lead astray into an ideology of race". Два года спустя в Соборе Парижской Богоматери в Париже, Пачелли назвал население Германии «благородной и могущественной нацией, которую плохие пастухи сбили с пути и прельстили идеологией расизма».
Our page "points of interest" can give you a hand. The most famous and common places of the Parisian cultural way of life are gathered to help you to plan your trip in Paris. Однако, вы можете смело бороздить столицу, пользуясь информацией из раздела «Обязательно к посещению», в котором собраны самые типичные места парижской жизни и культуры, что значительно поможет вам в организации вашего пребывания.
In 1955-1956, he studied at the École Nationale Superieur des Beaux Arts in Paris and in 1957 he attended the Düsseldorf Academy of Arts. В 1955-1956 годах он обучался в парижской Школе изящных искусств, а в 1957 году - в Дюссельдорфской академии художеств.
Many participants also expressed concern about the limited role of recipient countries in the Paris Declaration process, which was seen as essentially OECD and donor driven. Многие участники также выражали обеспокоенность слабым участием стран-получателей в процессе осуществления Парижской декларации, в котором, согласно существующему мнению, важнейшим движущим фактором являются ОЭСР и доноры.
As called for under the Paris Declaration on Aid Effectiveness, adopted in 2005, ODA needs to be aligned with the priorities and systems of recipient countries so as to increase the likelihood that it will be spent effectively. В принятой в 2005 году Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи содержался призыв обеспечить увязку официальной помощи в целях развития с приоритетами и системами стран-получателей, с тем чтобы повысить вероятность того, что эта помощь будет использована эффективно.
The evaluation recognized some major limitations, including: the short implementation period for the Paris Declaration, the absence of a common baseline on the commitments made therein, and the biases resulting from self-selection and volunteering. Было признано, что при проведении оценки возникнут некоторые существенные ограничения, в частности непродолжительный период осуществления Парижской декларации, отсутствие общей исходной позиции в отношении принятых в соответствии с Декларацией обязательств и предвзятость, обусловленная самостоятельным выбором и добровольным характером участия.
As the aid environment evolves and implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness takes hold, UNDP will be able to identify additional opportunities for United Nations system support to national development processes. По мере изменения условий осуществления деятельности по оказанию помощи и выполнения положений Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи ПРООН будет определять дополнительные возможности в плане оказания системой Организации Объединенных Наций поддержки процессам развития на национальном уровне.
China is pleased to note that the Paris Conference has raised $20 billion for Afghanistan, which demonstrates once again the staunch support of the international community for peace and reconstruction in that country. Китай с удовлетворением отмечает, что на Парижской конференции удалось мобилизовать для Афганистана около 20 млрд. долл. США, что явилось новым подтверждением решительной поддержки международного сообщества усилий по достижению мира и восстановлению в этой стране.
In line with the Paris Declaration, the country level support of UNDP to national ownership focused on addressing the issue of absorptive capacity. В соответствии с Парижской декларацией на страновом уровне ПРООН оказывает поддержку деятельности по повышению ответственности стран путем прежде всего повышения их способности осваивать имеющиеся средства.
The fulfilment of the aid commitments and the principles and targets in the Paris Declaration on Aid Effectiveness would be a major breakthrough in international cooperation, particularly for sub-Saharan Africa. Выполнение обязательств в отношении помощи, принципов и целевых показателей Парижской декларации об эффективности помощи станет одним из основных прорывов в сфере международного сотрудничества, особенно в интересах стран Африки к югу от Сахары.
She was born in 1931 in Wonju and studied at the Conservatoire de Paris and the Royal Conservatory of Brussels. В их числе Ли Ёнъ Чжа, которая родилась в 1931 году в Вонджу и училась в Парижской Высшей национальной консерватории музыки и танца и в Королевской консерватории Брюсселя.
After classical music studies "at the Paris Conservatory,"where I won First Prize in Harmony, После серьезных музыкальных занятий в парижской консерватории, где я получил первую премию по классу гармони, я продолжал заниматься композицией, когда познакомился с некоей Маргарет Шофурнье, известной под именем Жени Лямур.
The working party on effectiveness established five themes related to aid effectiveness, including: monitoring the Paris Declaration, public financial management, managing for development results, procurement and aid untying. Она выделила пять тем, касающихся эффективности помощи, в том числе: контроль за выполнением Парижской декларации, управление государственными финансами, повышение результативности деятельности в области развития, закупки и отказ от практики предоставления помощи на заранее оговоренных условиях.
Japan made an additional pledge of $550 million at the Paris Conference, bringing its total pledged assistance to $2 billion. На Парижской конференции Япония взяла на себя обязательство внести еще 550 млн. долл. США, в результате чего общая сумма обещанной помощи составит 2 млрд. долл. США.
The $4.5 billion pledged came after $7.7 billion was pledged at the December 2007 Paris Conference in support of the PRDP. Объявление о выделении 4,5 млрд. долл. США имело место после того, как было объявлено о выделении 7,7 млрд. долл. США на Парижской конференции в декабре 2007 года в поддержку реализации ППРР.
By the Treaty of Tolentino (1797), the Pope ceded 37 manuscripts to the French Republic, which had them deposited in the Bibliothèque nationale in Paris. папа передал 37 манускриптов Французской республике, которые затем хранились в парижской Национальной библиотеке.
The final step may have been the siege of the first Paris Commune in 1795, during which potatoes were grown on a large scale, even in the Tuileries Gardens, to reduce the famine caused by the siege. В последние месяцы первой Парижской коммуны (1795) картофель активно выращивался в осаждённом Париже, даже в саду Тюильри, чтобы уменьшить голод.
The Paris Convention on nuclear damage (art. 13, para. (e)), states that: В подпункте е статьи 13 Парижской конвенции о ядерном ущербе говорится:
At the Paris Conference, Canada was pleased to announce the pledge of an additional $600 million for the development and reconstruction of Afghanistan, bringing our overall pledged assistance over a 10-year period to $1.9 billion. На Парижской конференции Канада с удовлетворением сообщила о выделении 600 млн. долл. Канада по-прежнему является одним из крупнейших доноров в Афганистане.
Further reinforcing country health and multisectoral decision-making based on principles such as national ownership, sustainability, predictability and aid effectiveness are the non-binding Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. Страновые процессы принятия решений по вопросам здравоохранения и многосекторальных решений еще больше укрепляются за счет не имеющей обязательной силы Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи и Аккрской программы действий.
10,000 American dollars a month from the Paris imprest. каждый месяц из парижской кассы десять тысяч американских долларов
For the 1937 World's Fair, the general manager of C.P.D.E. (Compagnie Parisienne de Distribution de l'Electricité, the Paris electricity distribution company) asked Jean's brother Raoul to decorate the Electricity pavilion. В 1937 году Генеральный директор Парижской электрокомпании поручает его брату Раулю Дюфи оформление павильона Электричества к Международной выставке.
One of the effects of the novel was to shame the City of Paris into restoring the much-neglected Cathedral of Notre Dame, which was attracting thousands of tourists who had read the popular novel. Одним из эффектов появления романа было последующее привлечение внимания к запустелому Собору Парижской Богоматери, который стал привлекать тысячи туристов, прочитавших популярный роман.