Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижской

Примеры в контексте "Paris - Парижской"

Примеры: Paris - Парижской
New Zealand additionally provided assistance to partners bilaterally, consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Кроме того, Новая Зеландия оказывала помощь своим партнерам на двусторонней основе в соответствии с Парижской декларацией по повышению эффективности внешней помощи.
The Paris Declaration ignores many key delaying factors. В Парижской декларации не рассматриваются многие основные причины несвоевременного предоставления помощи.
Belgium mentioned its participation in the Paris Conference and the associated round tables. Бельгия отметила, что она принимала участие в Парижской конференции и связанных с ней совещаниях за круглым столом.
The term "fédérés" was revived during the Paris Commune. В очередной раз термин «fédérés» был возрождён во время Парижской коммуны.
The 2004 Paris Convention also makes measures of reinstatement and preventive measures compensable. Согласно Парижской конвенции 2004 года возмещению подлежат также меры по восстановлению окружающей среды и меры превентивного характера.
The Paris Conference in June provided an agenda and a road map. На состоявшейся в июне Парижской конференции были определены задачи и составлена «дорожная карта».
Paris Declaration negotiations did not engage all stakeholders. Переговоры по Парижской декларации не привели к вовлечению всех заинтересованных сторон.
The ratification process for the 2004 protocols amending the Paris and Brussels Conventions has been completed. Завершен процесс ратификации протоколов 2004 года о поправках к Парижской и Брюссельской конвенциям.
The renewed goals will be enshrined in the Paris Declaration - the main outcome document of the High-level Meeting. Обновленные цели будут закреплены в Парижской декларации - главном итоговом документе Совещания высокого уровня.
This will help ensure that a coherent and coordinated approach is pursued in the spirit of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Это будет способствовать использованию последовательного и скоординированного подхода в духе Парижской декларации об эффективности помощи.
The Bureau continued the discussion on the draft Paris Declaration on the basis of a streamlined version presented by the secretariat. Бюро продолжило обсуждение проекта Парижской декларации на основе отредактированного варианта, представленного секретариатом.
The need to secure flexible and predictable funding remained a high priority, based on the tenets of good humanitarian donorship and the Paris Declaration. По-прежнему крайне актуальной оставалась задача обеспечения гибкого и предсказуемого финансирования на принципах благотворного гуманитарного донорства и Парижской декларации.
I wanted to sing with the Paris Opera. Я хотела петь в Парижской опере.
I didn't get to sing at the Paris Opera, but I came here. Мне не довелось петь в Парижской опере.
We added some names to the Paris meeting. Включили кое-какие имена для парижской встречи.
Progress in implementing the Paris Declaration has been disappointing, however. Однако прогресс в осуществлении Парижской декларации вызывает разочарование.
The international community is expected to show more transparency and to better coordinate its efforts, in accordance with the Paris Declaration. В соответствии с Парижской декларацией от международного сообщества ожидают усиления транспарентности и улучшения координации его усилий.
The Paris Conference, which took place in July this year, raised half of that amount. На состоявшейся в июле текущего года Парижской конференции была собрана половина этой суммы.
The bus park was originally located on the street Paris Commune. Автобусный парк первоначально находился на ул. Парижской Коммуны.
Prince Nikita Troubetzkoy became the remaining member of the Council, which effectively signalled the end of the formal Paris group. Князь Никита Трубецкой стал последним членом Совета, который эффективно ознаменовал окончание существования официальной Парижской группы.
On 26 March 1871 he was elected as a member of the Paris Commune. 26 марта 1871 года избран членом Парижской Коммуны.
Louise Élisabeth grew up at the Palais-Royal, the Orléans residence in Paris. Луиза Елизавета выросла в Пале-Рояле, парижской резиденции Орлеанского дома.
She made her international catwalk debut at Paris Fashion Week in 2007. Дебютировала на международном показе на Неделе Парижской Моды в 2007.
The designation ceremony took place at the UN Headquarters in Paris. Церемония награждения состоялось в парижской штаб-квартире ООН.
He was one of the first members of the French Academy of Sciences founded at Paris in 1666. Один из первых членов Парижской Академии наук, основанной в 1666 году.