Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижской

Примеры в контексте "Paris - Парижской"

Примеры: Paris - Парижской
The Commission will have before it the report of the Paris Group on Labour and Compensation, summarizing the activities of the Paris Group during 2003. Комиссии будет представлен доклад Парижской группы по вопросам труда и вознаграждения, в котором кратко описывается деятельность Парижской группы за 2003 год.
The Paris Declaration on Aid Harmonization had recognized the limits of the current aid system, and Rwanda had adopted a national aid policy on the basis of the Paris Declaration. В Парижской декларации о согласовании помощи признана ограниченность возможностей нынешней системы помощи, и Руанда приняла национальную политику в области помощи на основе Парижской декларации.
The Committee will consider the results of the Fourth High-level Meeting on Transport, Health and Environment (Paris, 14 - 16 April 2014) on the basis of the report of the meeting and the Paris Declaration. Комитет рассмотрит результаты четвертого Совещания высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (Париж, 14-16 апреля 2014 года) на основе доклада о работе совещания и Парижской декларации.
He and his family were trapped in the Siege of Paris but managed to get out before the horrors of the Paris Commune began; the family stayed for some months in Bayonne, in southwestern France. Он и его семья оказались в осажденном Париже, но им удалось выбраться до наступления ужасов Парижской Коммуны; в течение нескольких месяцев семья проживала в Байоне на юго-востоке Франции.
At the same time, Cuvier and Alexandre Brongniart, an instructor at the Paris school of mine engineering, used similar methods in an influential study of the geology of the region around Paris. В то же самое время Кювье и Александр Броньяр, инструктор парижской школы горного инжиниринга, использовали схожие методы при написании влиятельного исследования о геологии региона вокруг Парижа.
The European Union welcomes the progress made at the high-level forum organized in Paris in March by the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development and is fully committed to the swift implementation and monitoring of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Европейский союз приветствует прогресс, достигнутый на форуме высокого уровня, проведенном в Париже в марте Комитетом содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития, и полностью привержен делу скорейшего выполнения и мониторинга Парижской декларации об эффективности помощи.
He received medals at both the 1899 Paris Salon (Gold Medal-3rd Class) and the 1900 Paris Exposition. В 1899 году получил медаль Парижского салона (Золотая медаль 3-го класса), а в 1900 году - медаль Парижской выставки.
Named director of the Paris Opéra on 18 January 1816, he instituted the reopening of the Paris Conservatory, which had been closed since 1815, under the name of École royale de chant et de déclamation. 18 января 1816 года Корон был назначен директором Большой парижской оперы и добился открытия вновь, закрытой в 1815 году, королевской консерватории в Париже («Ecole royale de chant et de déclamation»).
I have the honour to bring to your attention the text of the Paris Statement, which was issued at the end of the Conference on Drug Routes from Central Asia to Europe, held in Paris on 21 and 22 May 2003. Имею честь довести до Вашего сведения текст «Парижской декларации», опубликованный по итогам «Конференции о путях распространения наркотиков из Центральной Азии в Европу», которая состоялась в Париже 21 и 22 мая 2003 года.
In 2006, the United Nations Development Group (UNDG), a signatory of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, agreed with other donors and partner countries to conduct an evaluation of the implementation of the Paris Declaration between 2007 and 2010 using a two-phased approach. В 2006 году Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) как одна из сторон, подписавших Парижскую декларацию по повышению эффективности внешней помощи, договорилась с другими донорами и странами-партнерами провести в период с 2007 по 2010 год двухэтапную оценку осуществления Парижской декларации.
In Paris in March 2005, the United Nations Development Group (UNDG) adhered to the Paris Declaration on Aid Effectiveness together with 91 countries, 25 other participating organizations and 14 civil society organizations. В марте 2005 года в Париже Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) присоединилась к Парижской декларации по повышению эффективности помощи вместе с 91 страной, 25 другими участвующими организациями и 14 организациями гражданского общества.
During the discussion, the Conference asked OECD, which is a member of the Paris Group, to report to the Conference from time to time on the work of the Paris Group. В ходе обсуждения Конференция обратилась к ОЭСР, которая является членом Парижской группы, с просьбой информировать периодически Конференцию о работе Группы.
This process should reach at least 30 countries by the end of 2011, in order to show much faster progress towards the Paris Declaration target of all Paris signatories having effective mutual accountability mechanisms by the end of 2010. К концу 2011 года этим процессом должны быть охвачено не менее 30 стран, что позволит резко нарастить темпы продвижения к достижению закрепленной в Парижской декларации цели создания во всех странах, подписавших эту декларацию, эффективных механизмов взаимной подотчетности к концу 2010 года.
Investigation, prosecution and judgement centralized under the Tribunal de grande instance of Paris (Central Anti-Terrorist Department of the Prosecution Service of Paris with specialized investigating magistrates); централизованный порядок привлечения к уголовной ответственности, следствия и судопроизводства в парижском Суде большой инстанции (Центральная служба по борьбе с терроризмом при парижской прокуратуре и специальными следственными судьями);
They are, instead, the result of the convergence of thinking about Afghanistan that took concrete form at the Paris Conference, and then the diligent and often quiet pressure to implement the Paris commitments. Они, напротив, являются следствием сближения позиций в отношении Афганистана, которое приобрело конкретное воплощение в решениях Парижской конференции и затем в последовательных и зачастую ненавязчивых усилиях, направленных на обеспечение взятых на Конференции обязательств.
During the meeting in Paris, the Government of Libya presented its priorities for the development and reform of the security, rule of law and justice sectors. В ходе парижской встречи правительство Ливии представило свои приоритеты в отношении развития и реформы секторов безопасности, верховенства права и правосудия.
C. Final negotiation of the Paris Declaration С. Итоговые переговоры по Парижской декларации
Request the Steering Committee to develop and adopt THE PEP workplan 2014 - 2020 for implementation of the Paris Declaration; просим Руководящий комитет разработать и принять план работы ОПТОСОЗ на 2014-2020 годы по осуществлению Парижской декларации;
(e) Exploring new tools for the implementation of the Paris Declaration; е) Изучение новых инструментов для осуществления Парижской декларации
The Committee also may wish to consider indicators by which to monitor and assess progress made by member States in implementing the Paris Goal. Комитет, возможно, пожелает также рассмотреть показатели, с помощью которых можно отслеживать и оценивать ход реализации государствами-членами целей Парижской декларации.
(b) Focus on supporting Member States in achieving the five goals of the Paris Declaration; Ь) акцента на оказание поддержки государствам-членам в достижении пяти целей Парижской декларации;
You... you made costumes at the Paris opera? Ты... ты делал костюмы в парижской опере?
And, as the Paris Conference recently reminded us, international donors must deliver their pledged aid so that efforts to improve the standing of women can be sustained. На Парижской конференции нам недавно напомнили, что международные доноры должны оказать обещанную помощь в целях поддержания усилий по улучшению положения женщин.
A significant step for the UNDG Executive Committee agencies in supporting the Paris agenda is the introduction of harmonized cash transfer procedures to the implementing partners. Для учреждений Исполнительного комитета ГООНВР важным шагом в поддержку Парижской программы является введение согласованных процедур перевода наличных средств партнерам, занятым осуществлением проектов.
Delegations welcomed UNFPA contributions to national capacity building, its active support of the TCPR and. United Nations reform, and its commitment to implementing the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Делегации приветствовали вклад ЮНФПА в укрепление национального потенциала, его активную поддержку ТВОП и реформы Организации Объединенных Наций и его приверженность осуществлению Парижской декларации об эффективности помощи.