Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижской

Примеры в контексте "Paris - Парижской"

Примеры: Paris - Парижской
A rural development plan for the Baalbek region and Harmel had been drawn up following the Paris conference in June 1995, but it had not yet been implemented. После Парижской конференции, которая состоялась в июне 1995 года, был разработан план развития сельских районов в Баальбеке и Хармеле, однако его осуществление еще не начато.
The European Union welcomed the readiness of the member nations of Eurofor and Euromarfor to develop cooperative actions with those countries as agreed in the Paris Declaration of May 1997. Европейский союз приветствует готовность государств - членов Еврофор и Евромарфор развивать сотрудничество с этими странами в соответствии с положениями Парижской декларации, принятой в мае 1997 года.
UNEP and IOC, the lead agencies for the start-up phase, convened the first meeting of the group of experts at UNESCO headquarters in Paris from 28 to 30 March 2007. ЮНЕП и МОК, которым было поручено совместно вести этот процесс, организовали 28-30 марта 2007 года в парижской штаб-квартире ЮНЕСКО первое совещание группы экспертов.
She is currently a senior lecturer at EHESS in Paris and attached to the Centre for Sociological Analysis and Intervention, a laboratory of the French National Centre for Scientific Research. В настоящее время она является доцентом Парижской Высшей научно-исследовательской школы общественных наук и сотрудником Центра социологического анализа и действия, являющегося лабораторией Национального центра научных исследований.
In 2003, the Euronext Stock Exchange is considered to be the leading European stock market consolidator, after the merger of the Paris Bourse with the Belgian, Dutch and Portuguese exchanges. В 2003 году - после объединения Парижской биржи с бельгийской, нидерландской и португальской биржами - фондовая биржа "Евронекст" считается ведущим участником процесса консолидации европейского фондового рынка.
Monte Carlo Opera: Since 1892, it has occupied the Garnier Room, which is named after the architect who also designed the Paris Opera House. Опера Монте-Карло: С 1892 года опера размещается в здании Зала Гарнье, названного именем проектировавшего его архитектора, который также занимался строительством Парижской оперы.
It is in this regard that we call upon the international community to honour its commitments with regard to official development assistance and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Поэтому мы призываем международное сообщество выполнить свои обязательства в контексте официальной помощи в целях развития и Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
I thank Mr. Danon very warmly for the statement he has given today and for the splendid commitment to and management of the Paris conference, which provided us with a real opportunity to talk among ourselves. Я горячо благодарю вас, г-н Данон, за вашу речь, с которой вы выступили сегодня, а также за превосходные инвестиции и организацию в том, что касается парижской встречи, которая поистине дала нам возможность подискутировать между собой.
Situated in the heart of Paris, this 18th century former convent offers a homely atmosphere near some of the city's most famous sights. Расположившись между Эйфелевой башней и Домом Инвалидов, этот отель является настоящим островков тишины и безмятежности. Вы незамедлительно окажетесь вдали от шумной парижской жизни.
While he studied at the Lycée Michelet, his mother arranged for him to take lessons in harmony, counterpoint and fugue with Jeannine Rueff of the Conservatoire de Paris. Учась в лицее Мишле (фр. Lycée Michelet), параллельно брал уроки гармонии, контрапункта и фуги у Жанин Рюеф из Парижской консерватории.
The Juvaquatre was showcased at the 1937 Paris Motor Show, on the opening day of which Louis Renault was photographed showing a Juvaquatre to President Lebrun. Juvaquatre был представлен на Парижской автомобильной выставке 1937 года, в день открытия которой фотографы запечатлели Рено, демонстрирующего Juvaquatre Президенту Республики Лебрену.
Bumbry made her operatic debut in 1960 when she sang Amneris at the Paris Opéra; that same year she joined the Basel Opera. Оперный дебют Бамбри произошёл в 1960 году, когда она исполнила партию Амнерис в Парижской опере, с этого же года начав петь в Базельской опере.
Boulanger accompanied her ten-year-old sister Nadia to classes at the Paris Conservatoire before she was five, shortly thereafter sitting in on classes on music theory and studying organ with Louis Vierne. Лили сопровождала свою десятилетнюю сестру Надю на уроках в Парижской консерватории до того, как ей исполнилось пять лет, вскоре после этого она изучала теорию музыки и училась играть на органе у Луи Вьерна.
On September 21, 1987 the Archbishop of Paris, Cardinal Jean-Marie Lustiger, opened a diocesan inquiry into his life; the cause for his beatification was formally opened in 1993. 21 сентября 1987 года в Парижской архиепархии кардинал Люстиже инициировал изучение материалов о жизни Жака Феша, с 1993 года фактически открыт процесс беатификации.
From our hotel, you will be within easy walking distance of the Paris Opera House, the Sacré-Coeur and Montmartre, the Louvre Museum, the magnificent department stores such as Galeries Lafayette and the luxurious district of Place Vendôme and Rue Faubourg St Honoré. Остановившись в отеле, Вы окажете в пределах пешей досягаемости от Парижской Оперы, собора Сакре-Кёр, квартала Монмартр, музея Лувр, восхитительных универмагов, включая Галерею Лафайет, и роскошных районов вокруг Вандомской площади и улицы Фобур Сент-Оноре.
From 1904 to 1905 he was Russian legal representative at the Paris international commission of inquiry recarding Dogger Bank incident, where he, along with Admiral Fyodor Dubasov, was instrumental in the successful defense of Russian interests in this complex case. В 1904-1905 годах принимал участие, в качестве юридического представителя России, в Парижской международной следственной комиссии по делу о Гулльском инциденте, вместе с адмиралом Ф. В. Дубасовым сыграл большую роль в успешной защите российских интересов в этом сложном деле.
The factory was founded on Murano Island, where the first masterpieces of company's founder Paolo Venini were born and presented in 1925 at the exhibition in Paris. Первая фабрика была открыта на острове Мурано, именно там родились первые шедевры основателя фирмы Паоло Веннини (Paolo Venini), представленные на парижской выставке в 1925 году.
A delegation sent by a postwar Albanian National Assembly that met at Durrës in December 1918 defended Albanian interests at the Paris Peace Conference, but the conference denied Albania official representation. Делегация послевоенной Албанской национальной ассамблеи, собравшаяся в Дурресе в декабре 1918 года, пыталась защитить интересы страны на Парижской мирной конференции, но делегация не была признана официальным представителем Албании.
He would be part of the 1925 Exposition International in Paris, and the International Exhibition of Modern Art at the Brooklyn Museum in 1926 - 1927. В 1925 году полотна Кротти участвуют в парижской Международной выставке, в 1926-1927 организуется экспозиция его работ в бруклинском Музее современного искусства.
Mathieu Ganio (born 1984), French dancer, étoile of the Paris Opera Ballet; the son of Denys Ganio and Dominique Khalfouni. Ганьо, Матьё (род. 1984) - французский танцовщик, этуаль Парижской национальной оперы (с 2004); сын Дени Ганьо и балерины Доминик Кальфуни.
The Paris Pact initiative, begun in 2004 by the United Nations Office on Drugs and Crime in the context of follow-up to the Conference on Drug Routes from Central Asia to Europe, includes specific section on the trafficking of precursors. В Парижской декларации - инициативе, выдвинутой в 2004 году Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в контексте последующих мер по выполнению решений Конференции о путях распространения наркотиков из Центральной Азии в Европу, - есть конкретный раздел, посвященный незаконному обороту прекурсоров.
Although there is an indicator in the Paris Declaration on untying aid, agreement could be reached only on a target of "continued progress over time" in reducing tied aid. Хотя в Парижской декларации был сформулирован восьмой показатель, предусматривающий отказ от увязки помощи с определенными условиями, удалось прийти к договоренности лишь по целевому показателю «постоянный прогресс на протяжении определенного периода» в сокращении масштабов обусловленной помощи.
Hope was expressed that the process of reviewing implementation of the Paris Declaration would reach beyond the confines of OECD/DAC and that there would be adequate participation of developing countries. Была выражена надежда, что процесс оценки хода осуществления Парижской декларации не будет ограничиваться только рамками КСР/ОСР и что в нем примут адекватное участие развивающиеся страны.
Governance issues were also significantly highlighted at the Paris Conference of June 2008, with a request from the international community to the Government of Afghanistan to address the growing problem of in-government institutions. Вопросам государственного управления было отведено также весьма видное место на Парижской конференции в июне 2008 года, на которой международное сообщество обратилось к правительству Афганистана с просьбой заняться решением растущей проблемы внутригосударственных институтов власти.
The partnership principles of the Paris Declaration, such as ownership, alignment, harmonization, management for results and mutual accountability, are equally essential for the achievement of the MDGs. Принципы партнерства, выраженные в Парижской декларации, такие, как ответственность страны за свое собственное развитие, выравнивание уровня экономики, гармонизация, управление результатами и взаимная отчетность, в равной степени важны для реализации ЦРДТ.