Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панама

Примеры в контексте "Panama - Панама"

Примеры: Panama - Панама
In particular, Panama will commit itself to efforts to improve the social situation of the family and of women and children. В частности, Панама будет привержена усилиям по улучшению социального положения семьи, женщин и детей.
Canada, as well as Panama, also suspended their commercial flights with Haiti. Канада, а также Панама также прекратили свои коммерческие полеты в Гаити.
Beginning in December 1999, Panama will be assuming a responsibility which we firmly intend to honour. В декабре 1999 года Панама предпримет первые шаги в плане принятия на себя обязательств, которые мы твердо намерены выполнять.
The United States is confident that Panama will be ready to assume control over the Canal by the end of the century. Соединенные Штаты выражают уверенность, что к концу столетия Панама будет готова взять на себя контроль над Каналом.
Panama is the land bridge between two continents and divides two oceans, making it a crossroads of the world. Республику Панама - связывает два континента и разделяет два океана, что делает её перекрестком мира.
Panama is a country whose development is relatively advanced and which now ranks forty-seventh in the world. Панама является довольно развитой страной и занимает в настоящее время сорок седьмое место в мире.
These countries are Nigeria, Indonesia, Panama, Kuwait, Pakistan, Slovenia and Sri Lanka. К ним относятся: Нигерия, Индонезия, Панама, Кувейт, Пакистан, Словения и Шри-Ланка.
Panama values as a substantive result the hopeful consensus and the important guidelines agreed upon. Обнадеживающий консенсус и важные согласованные в ходе встреч основополагающие принципы Панама считает значительным результатом.
Panama supports this request because it is interested in the unification of China. Панама поддерживает эту просьбу потому, что она выступает за объединение Китая.
Panama is honoured to have hosted very recently the parties that reached the initial agreements to bring lasting peace to Guatemala. Панама горда тем, что совсем недавно принимала у себя стороны, которые пришли к первоначальным договоренностям по достижению прочного мира в Гватемале.
Panama believes that the scientific research stations should be coordinated, in order to avoid duplication that endangers Antarctica's ecosystems. Панама полагает, что научно-исследовательские станции должны координировать свою деятельность с целью избежать дублирования, подвергающего угрозе экосистемы Антарктики.
Mr. AROSEMENA (Panama) noted that inclusion of the item had been requested by almost all the Latin American countries. Г-н АРОСЕМЕНА (Панама) отмечает, что просьба о включении этого пункта поступила практически от всех латиноамериканских стран.
As I see none, Panama and Zambia will be included on the list. Поскольку возражений нет, Панама и Замбия будут включены в список выступающих.
Panama knows, because it has lived through it, the tragedy being endured by the fraternal people of Haiti. Панама знает, поскольку прошла через это, трагедию, которую переживает братский народ Гаити.
Panama is well aware of the persistence and stubbornness of the military in not accepting any compromise. Панама хорошо осознает упорство и неуступчивость военных, в том что касается несогласия на любой компромисс.
Mr. ILLUECA (Panama) said that, for Panamanians, 31 December 1999 would be a crucial date. Г-н ИЛЬЮЭКА (Панама) напоминает, что для панамцев 31 декабря 1999 года будет знаменательной датой.
Panama confirms its solidarity with Africa because we recognize that Africa is exceptional. Панама подтверждает свою солидарность с Африкой потому, что мы признаем исключительность африканского континента.
Let me reiterate here that Panama has decided to take responsibility for the future of the Canal. Позвольте мне еще раз заявить здесь о том, что Панама приняла решение взять на себя ответственность за будущее Канала.
It is with pride that we say that Panama is fighting and is achieving its goals. Мы с гордостью можем сказать, что Панама сражается и достигает своих целей.
Guinea, Norway, Panama, Tajikistan, the United States and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. Гвинея, Норвегия, Панама, Соединенные Штаты Америки, Таджикистан и Узбекистан присоединились к числу авторов проекта резолюции.
The Republic of Panama considers that education in the subjects of disarmament and non-proliferation is the paramount tool for promoting multilateralism. Республика Панама считает, что главным инструментом в деле содействия многосторонности является просвещение по вопросам разоружения и нераспространения.
The national territory is bounded by the Caribbean Sea, the Pacific Ocean and the republics of Nicaragua and Panama. Национальная территория расположена между Карибским морем, Тихим океаном и Республиками Никарагуа и Панама.
Panama: Reportedly, no national plan has been developed to combat violence against women generally, or in the home. Панама: По утверждениям, не было разработано национального плана по борьбе с насилием в отношении женщин в целом и в быту.
The non-members were Portugal, Panama and Vanuatu. Неучаствующие стороны - это Вануату, Панама и Португалия.
However, in January 1990 relations between Panama and the Government of the United States entered a new phase. Вместе с тем в январе 1990 года Республика Панама и правительство Соединенных Штатов Америки вступили в новую стадию двусторонних отношений.