Panama (second and third) |
Панама (второй и третий) |
Ukupseni, Kuna Yala, Panama |
Укупсени, Куна-Яла, Панама |
Panama City, 29 May 1998 |
Панама, 29 мая 1998 года |
Panama, 31 December 2001 |
Панама, 31 декабря 2001 года |
Colombia, Congo, Panama. |
Колумбия, Конго, Панама. |
Panama City, 1 - 7 October 2011 |
Панама, 1-7 октября 2011 года |
Panama made a recommendation. |
Панама предложила одну рекомендацию. |
Ricardo Alberto Arias (Panama) |
Рикардо Альберто Ариас (Панама) |
Panama City, 29 May 2008 |
Город Панама, 29 мая 2008 года |
Cameroon, Nigeria, Panama |
Камерун, Нигерия, Панама |
Cameroon, Colombia, Panama. |
Камерун, Колумбия, Панама. |
Vice-Chairmen: Croatia and Panama |
Заместители Председателя: Панама и Хорватия |
Panama, 23 January 2009. |
Панама, 23 января 2009 года. |
Panama applies a principle of double incrimination with regard to extradition. |
В вопросах выдачи Панама руководствуется принципом недопустимости повторного привлечения к ответственности за совершение одного и того же преступления. |
It assured Panama of its continued cooperation. |
Она подтвердила, что Панама по-прежнему может рассчитывать на сотрудничество с Колумбией. |
Panama is the gemstone of the Western Hemisphere for real estate investing, for privacy, for... |
Панама как драгоценный камень Западного полушария для инвестирования в... |
SIGNED at Panama City on 5 September 1998. |
ПОДПИСАНО в городе Панама пятого сентября тысяча девятьсот девяносто восьмого года. |
Semana Santa (Easter week) is celebrated throughout Panama. |
Пасхальная неделя празднуется по всей республике Панама. |
On 7 April, the screw sloop USS Shenandoah arrived in Panama City and three days later, other American ships started arriving in Colón, Panama. |
В целях выполнения обязательств по договору 1846 года, 7 апреля в город Панама прибыл американский винтовой шлюп «Шенандоа», а три дня спустя другие американские корабли начали прибывать в Колон. |
In Panama, container terminal concessions were among the first in Latin America, and today Panama is by far the busiest transhipment centre in the Americas. |
Панама стала одной из первых латиноамериканских стран, начавших предоставлять концессии на эксплуатацию контейнерных терминалов, и в настоящее время она превратилась в крупнейший перевалочный центр Американского континента, намного оторвавшийся от своих конкурентов. |
The history of Panama City can be traced through its origins in Panama La Vieja, supposedly sacked by the pirate Henry Morgan, and "neuva Panama" now known as Casco Viejo. |
Историю города Панама можно проследить посредством изучения его происхождения в Panama la Vieja, предположительно ограбленная пиратом Генри Морганом, "новая Панама" сейчас известна как Casco Viejo. |
The Government of Panama stated that article 30 of the Constitution of the Republic of Panama provides that there shall be no death penalty, nor expatriation or confiscation of property. |
Правительство Панамы заявило, что статья 30 Конституции Республики Панама предусматривает запрещение смертной казни, экспатриации или конфискации имущества. |
Mr. Illueca (Panama) (interpretation from Spanish): To speak for Panama is a special circumstance for me which might, in a sense, be secretly symbolic especially in reference to the item under consideration at this meeting. |
Г-н Иллека (Панама) (говорит по-испански): Выступать от имени Панамы для меня особенно важно и даже по-своему символично, в особенности по пункту повестки дня, который рассматривается на этом заседании. |
Panama has the most modern and successful international banking center in Latin America, with more than 85 banks from 35 countries. Panama's new banking law (Decree No. |
В настоящее время Республика Панама представляет наиболее современную и успешно развивающуюся банковскую систему среди стран Латинской Америки. |
With regard to information on Panama's efforts to provide administrative assistance, Panama's State security is necessarily based on the well-being of its citizens. |
В отношении информации о предпринимаемых Панамой усилиях для оказания административной помощи следует отметить, что Республика Панама понимает государственную безопасность как обеспечение прежде всего благополучия жителей страны. |