Английский - русский
Перевод слова Panama

Перевод panama с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Панама (примеров 1730)
Panama knows, because it has lived through it, the tragedy being endured by the fraternal people of Haiti. Панама знает, поскольку прошла через это, трагедию, которую переживает братский народ Гаити.
With regard to the provisions under review, Panama stated that its legislation was fully compliant with the requirements of the Convention and referred to the creation of the Administrative Tribunal for Public Procurement. Касаясь рассматриваемых положений, Панама заявила, что ее законодательство полностью соблюдает требования Конвенции, и сослалась на создание Административного трибунала по публичным закупкам.
Panama 11 January 1991 10 January 1993 Панама 11 января 1991 10 января 1993
In the context of this and other aspects of sustainable human development and the exercise of human rights, Panama firmly believes in international cooperation and has recourse to it in order to promote the lofty objectives that are the inspiration for States Members of the United Nations. В контексте этого и других аспектов процессов обеспечения устойчивого развития человека и осуществления прав человека Панама твердо верит в эффективность международного сотрудничества и прибегает к нему для содействия достижению высоких целей, которые являются источником вдохновения для государств - членов Организации Объединенных Наций.
Although Panama has only comparatively recently been "discovered" by mainstream tourism, it was has long been a choice destination for knowledgeable experts. Несмотря на то, что Панама сравнительно недавно была открыта для современного туризма, эксперты выбрали республику Панама местом отдыха уже давно.
Больше примеров...
Панаме (примеров 1282)
The representative of Panama said that the need for the two parties to resume negotiations and reach a solution had been reiterated the year before at the Ibero-American Summit in Panama. Представитель Панамы сказал, что необходимость возобновления переговоров и выработки решения обеими сторонами была подтверждена в предыдущем году на Иберо-американской встрече на высшем уровне в Панаме.
OHCHR Regional Office for Central America in Panama led the establishment of a regional inter-agency human rights group. Региональное отделение УВКПЧ по Центральной Америке в Панаме инициировало создание региональной межведомственной группы по правам человека.
A workshop to provide training in its use was held in Panama in October 2010 for representatives of 14 Central and South American countries. В октябре 2010 года в Панаме для представителей 14 стран Центральной и Южной Америки было проведено совещание по освоению предложенной в нем методики.
Enhancement of the global PSD connectivity will be carried out to facilitate an effective and efficient working relationship among four key PSD teams in Geneva, New York, Panama and Bangkok. С целью содействовать поддержанию действенных и эффективных рабочих отношений между четырьмя ключевыми группами ОСЧС в Женеве, Нью-Йорке, Панаме и Бангкоке будет усовершенствована глобальная сеть связи ОСЧС.
A seroprevalence study conducted at the end of the 1990s among the Kuna people in Panama indicated an HIV prevalence higher then the national average. Проведенное в конце 90х годов среди народа куна в Панаме обследование на предмет выявления серопозитивной реакции показало более высокие показатели распространения ВИЧ по сравнению со средним национальным уровнем.
Больше примеров...
Панамы (примеров 1164)
Panama was invited by the Government of Cuba to take part in the November 2008 International Fair of Cuba, where Panama had a pavilion. З. По приглашению правительства Кубы Панама принимала участие в Кубинской международной ярмарке, которая проходила в ноябре 2008 года и на которой был также открыт павильон Панамы.
Once we get down to Panama, we'll send something up to his family, make sure he's taken care of. Как только доберемся до Панамы, отправим немного его семье чтобы они там не пропали.
It noted with interest Panama's efforts to improve the human rights situation and to realize economic, social and cultural rights despite difficulties faced, particularly poverty and crime. Оно с интересом отметило усилия Панамы по улучшению положения в области прав человека и осуществлению экономических, социальных и культурных прав, несмотря на стоящие трудности, в частности нищету и преступность.
In any case, the delegation of Panama believes that country ownership does not necessarily mean that the country whose situation is being considered by the Peacebuilding Commission can itself adopt and implement the policies, programmes and institutions that it may see as most appropriate to its recovery. В любом случае делегация Панамы считает, что ответственность стран необязательно означает, что страна, положение в которой рассматривается Комиссией по миростроительству, может сама создать и использовать на практике стратегии, программы и институты, которые она может считать наиболее целесообразными для своего восстановления.
All those remaining on the roster, namely, the judges from Sweden, the United Kingdom, the Netherlands and Panama, have been unavailable to take on service at the Tribunal during the current year. Все остающиеся в этом списке судьи, а именно судьи из Швеции, Соединенного Королевства, Нидерландов и Панамы, не могут быть предоставлены в распоряжение Трибунала в этом году.
Больше примеров...
Панаму (примеров 243)
Former High Commissioner Louise Arbour undertook an official mission to Panama in 2007. В 2007 году Панаму с официальной миссией посетила бывший Верховный комиссар Луиза Арбур.
He sailed from Sanlúcar de Barrameda on November 5, 1540, and arrived in Panama in January 1541. 5 ноября 1540 года Вака де Кастро отплыл из Санлукар-де-Баррамеда и прибыл в Панаму в январе 1541 года.
7 In April 1995, some Committee members visited Panama, and in September 1997, some members visited the Dominican Republic. 7 В апреле 1995 года некоторые члены Комитета посетили Панаму, а в сентябре 1997 года некоторые члены посетили Доминиканскую Республику.
The first wasp of this species was collected by the German natural scientist Moritz Wagner (born at Bayreuth, Bavaria, on 3 October 1813) during his expedition from Panama over Colombia to Ecuador between 1858 and 1859. Первые экземпляры этих ос был собраны немецким натуралистом и путешественником Moritz Wagner (род..10.1813) во время его экспедиции в Панаму, Колумбию и Эквадор в 1858-1859 годах.
Solomon: So for the invasion of Grenada and invasion of Panama in '83 and '89, then the Gulf War in early 1991, it was like a produced TV show and the ma in producers were the Pentagon. Как при вторжениях на Гренаду и в Панаму в 1983 и 1989, так и при Войне в Заливе в 1991, словно ставились теле-шоу, главным продюсером которых был Пентагон.
Больше примеров...
Панамой (примеров 181)
It is awarded for distinguished diplomatic services and contributions to international relations between Panama and other states. Орден присуждается за выдающиеся заслуги на дипломатической службе и большой вклад в международные отношения между Панамой и другими государствами.
The Committee appreciates Panama's sending a high-level delegation to present the report and the cordial spirit of the discussions. Комитет высоко оценивает направление Панамой делегации на высоком уровне для представления доклада и с удовлетворением отмечает дружеский характер обсуждения.
It was the joint will and intervention of the members of this illustrious General Assembly, demonstrated in its historic resolution 31/143, of 1976, which to a great extent inspired the signing of the Treaties between Panama and the United States in 1977. Именно совместная воля и вмешательство членов этой выдающейся Генеральной Ассамблеи, которая продемонстрирована в ее исторической резолюции 31/1431976 года, в значительной степени вдохновила на подписание договоров между Панамой и Соединенными Штатами в 1977 году.
She informed the Council that, during the reporting period, the Panel of Experts had submitted several incident reports that were discussed by the Committee, including the report on the arms shipment seized by Panama in July 2013 aboard the Chong Chon Gang. Она проинформировала Совет о том, что в течение отчетного периода Группа экспертов представила несколько отчетов об инцидентах, которые обсуждались Комитетом, в том числе отчет о конфискованной Панамой в июле 2013 года партии оружия, обнаруженной на борту судна «Чхон Чон Ган».
The Military Forces have set up binational border committees with Ecuador, Panama and Venezuela and high-level mechanisms on security and legal cooperation with Peru and Brazil. Вооруженные силы, со своей стороны, создали комиссии по национальным границам с Эквадором, Панамой и Венесуэлой, а также в случае Перу и Бразилии - военные представительства высокого уровня.
Больше примеров...
Панамского (примеров 68)
Favraux's fortune, like that of many others has its origins in the Panama scandal Банкир Фавро, впрочем как и многие другие нажил свое состояние во время Панамского скандала.
Now, it was a big risk, and it wouldn't work for every story, but we showed with the Panama Papers that you can write about any country from just about anywhere, and then choose your preferred battleground to defend your work. Риск был велик, и с другой историей это бы не сработало, но на примере «Панамского архива» мы показали, что можно писать о любой стране откуда угодно и можно самим выбирать удобное поле битвы, чтобы защитить свой труд.
The following findings are based on figures provided by the University of Panama, which accounts for 80 per cent of total university enrolment, and by the Technological University, since it offers the technological and engineering courses which women shun for reasons of gender. Такой вывод был сделан на основе показателей Панамского университета, в котором обучаются 80 процентов всех студентов, и Технологического университета, где сосредоточено обучение по техническим специальностям (инженерным), которые традиционно не пользуются популярностью у женщин.
Forums, seminars and meetings organized in Panama to discuss women's issues had shown the openness of Panamanian society to the commitments entered into at Beijing, which had been a landmark for the country's women. Организованные в Панаме форумы, семинары и встречи, посвященные обсуждению вопросов женской проблематики, показали конструктивное отношение панамского общества к обязательствам, взятым на Пекинской конференции, которая стала историческим событием для женщин страны.
Panama reported on the main functions of the Instituto Panameño de Habilitación Especial and on the programmes the Institute has developed to facilitate access to rehabilitation and inclusive education. Панама рассказала об основных функциях Панамского института специального образования и о программе, которую разработал этот институт с целью облегчения доступа к реабилитационным службам и включению в систему обычного образования инвалидов.
Больше примеров...
Панамский (примеров 44)
Rodrigo de Bastidas becomes the first European to explore the Isthmus of Panama. Родриго де Бастидас стал первым европейцем, исследовавшим Панамский перешеек.
The Panama Cooperative Institute works with youth cooperatives, sensitizing them to the importance of the environment, and with school farms to fight hunger and promote diversity, culture and tradition. Панамский кооперативный институт взаимодействует с молодежными кооперативами, ведя разъяснительную работу о важности охраны окружающей среды, а также со школьными фермами, стремясь привлечь их к деятельности по борьбе с нищетой и пропагандируя принципы уважения разнообразия, культуры и традиций.
Panama's primary objective in hosting the Congress is to prepare for the upcoming transition of the Canal to Panamanian hands. Главная цель Панамы в том, что касается проведения Конгресса, состоит в подготовке к предстоящему переходу канала под панамский контроль.
Week of the bicentenary of the French revolution, University of Panama. "Science and Revolution", Panama City, 1989. неделя, посвященная двухсотой годовщине Французской революции, Панамский университет, "Наука и революция", Панама, 1989 год;
The Panama Papers actually had unique insights into each one of these unfolding events. «Панамский архив» давал уникальное понимание каждого из этих событий.
Больше примеров...
Панамском (примеров 26)
Enrolment in the University of Panama and the Technological ЧИСЛЕННОСТЬ СТУДЕНТОВ В ПАНАМСКОМ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТАХ,
I am referring not just to the Panama Congress or to the Pan American Union, which predates the United Nations, or to the Organization of American States or various regional arrangements which cover almost all the areas of relations between States in modern times. Я говорю не только о Панамском конгрессе или Панамериканском союзе, который предшествует Организации Объединенных Наций, или об Организации американских государств или различных региональных структурах, которые охватывают почти все области отношений между государствами в современную эпоху.
VOLUME OF CONSTRUCTION IN THE DISTRICT OF PANAMA ОБЪЕМ СТРОИТЕЛЬСТВА В ПАНАМСКОМ ОКРУГЕ
December 1989 15 December: Noriega refers to himself as leader of Panama and declares that the U.S. is in a state of war with Panama. 15 декабря 1989 года Мануэль Норьега, выступая в панамском парламенте, заявил, что страна находится в состоянии войны с США.
Panama, officially the Republic of Panama (Spanish: República de Panamá), is the southernmost country of Central America. Situated on an isthmus, some categorize it as a transcontinental nation connecting the north and south part of America. Республика Панама, страна в Центральной Америке на Панамском перешейке между Карибским морем и Тихим океаном, граничит с Коста-Рикой на западе и Колумбией на востоке; площадь 75517 кв.
Больше примеров...
Панамской (примеров 36)
Likewise, the Declaration of Panama placed cooperation as central to the "prevention and mitigation of risks and natural disasters". Подобным образом, в Панамской декларации говорилось о том, что сотрудничество играет центральную роль в деле «предотвращения и уменьшения рисков и природных стихийных бедствий».
The seminar was attended by representatives of Governments, international organizations, non-governmental organizations and international experts from Europe, Central America and the Caribbean and culminated in the adoption of the Panama Declaration. В семинаре приняли участие представители правительств, международных организаций, неправительственных организаций и международные эксперты из стран Европы, Центральной Америки и Карибского бассейна; он завершился принятием Панамской декларации.
In Colombia and Ecuador, it is found in a narrow corridor bordered by the Pacific Ocean to the west and the Andes Mountains to the east and also in Colombia in a small area near the Caribbean Sea close to the Panama border. В Колумбии и Эквадоре встречаются в узком коридоре, ограниченном Тихим океаном на западе и Андами на востоке (в Колумбии также на небольшой территории у Карибского моря рядом с панамской границей.
It is therefore easy to understand the decisive contribution that the Contadora Group - Colombia, Mexico, Panama and Venezuela - meeting on Panamanian territory, has made to peace in Central America. В этой связи без труда осознаешь тот решающий вклад, который Контадорская группа - Колумбия, Мексика, Панама и Венесуэла, - встретившись на панамской территории, внесла в установление мира в Центральной Америке.
It is located in southernmost Panama in Darién province and its southern boundary extends along 90% of the Panama Colombian border. Парк расположен в восточной панамской провинции Дарьен, и его юго-восточная граница проходит вдоль 90 % границы Панамы с Колумбией.
Больше примеров...
Панамским (примеров 20)
1.3 The Counter-Terrorism Committee would be grateful to have an outline of the relevant provisions of the new bill that enable authorities in Panama to freeze funds, financial assets or economic resources of individuals and entities both resident and non-resident when suspected of having terrorist connections. 1.3 Представьте наброски соответствующих положений нового проекта закона, который позволит панамским властям замораживать средства, финансовые активы или экономические ресурсы лиц и организаций (резидентов и нерезидентов), подозреваемых в связях с терроризмом.
Draft inter-agency agreement between the Panama Maritime Authority (PMA) and the National Maritime Service (NMS), to strengthen the security and protection of port zones and of Panamanian territorial waters. разработка проекта межведомственного соглашения между Панамским морским управлением и Национальной морской службой в целях укрепления безопасности и защиты портовых объектов и территориальных вод Республики Панама;
Although the visits to El Salvador and Panama provided interesting data, comparing accounts, processing the information and analysing the evidence collected forced the Special Rapporteur to raise thematic issues and to ask the Salvadoran and Panamanian authorities to clarify matters where clarification was needed. Хотя поездки в Сальвадор и Панаму позволили собрать интересующие данные, сопоставление и обработка информации, а также анализ полученных свидетельских показаний заставили Специального докладчика поставить тематические вопросы и обратиться к сальвадорским и панамским властям за разъяснениями в тех случаях, когда не было достаточной ясности.
In Latin America, Panama has worked with the national apex organization, IPACOOP, to plan a national cooperative congress to discuss and generate recommendations to Government and cooperative structures on issues of interest to all stakeholders. В Латинской Америке Панама, в сотрудничестве с ведущей национальной организацией - Панамским автономным кооперативным институтом (ИПАКООП) - разрабатывала планы проведения национального кооперативного конгресса в целях обсуждения и выработки рекомендаций для правительства и кооперативных организаций по вопросам, представляющим интерес для всех заинтересованных сторон.
The first challenge presented by what would eventually become known as the Panama Papers was to make the documents searchable and readable. Первый вызов, с которым мы столкнулись из-за документов, ставших затем «Панамским архивом», был в том, чтобы сделать их читабельными и организовать по ним поиск.
Больше примеров...
Панамская (примеров 20)
Panama's financial analysis unit had been used as a model, especially in Latin America and the Caribbean. Панамская группа финансового анализа была использована в качестве образца, особенно в Латинской Америке и странах Карибского бассейна.
Thus, the Panama Declaration on the inter-American contribution to the development and codification of international law is part of a new legislative effort for which the impetus derives from our own societies. В этой связи Панамская декларация о межамериканском вкладе в развитие и кодификацию международного права была принята в контексте восстановления верховенства права, для которого характерны новые стимулы, зарождающиеся в наших странах.
The first outcome of that initiative was the Panama Declaration, in which the Ministers of the region acknowledge the seriousness of the problem and undertake to engage in joint action to combat this grave violation of women's human rights in the region. Первым результатом этой инициативы стала "Панамская декларация", в которой министры стран региона признали серьезность этой проблемы и приняли обязательство содействовать совместной работе по пресечению этого серьезного нарушения прав человека женщин региона.
Recently the Deputy Minister of the President's Office and a large delegation attended the seventh regular session of the Inter-American Committee on Terrorism, which adopted the Declaration of Panama on the Protection of Critical Infrastructure in the Hemisphere in the Face of Terrorism. Недавно заместитель министра в Администрации Президента и представительная делегация приняли участие в работе седьмой очередной сессии Межамериканского комитета по борьбе с терроризмом, на которой была принята Панамская декларация "Защита важнейшей инфраструктуры полушария перед лицом терроризма".
People's Party of Panama (Spanish: Partido del Pueblo de Panamá, PPP) is a communist party in Panama. Народная партия Панамы (исп. Partido del Pueblo de Panamá) - панамская коммунистическая политическая партия.
Больше примеров...
Panama (примеров 17)
Florida State University Panama City Campus and a satellite campus of Troy University are located in the city. В городе располагаются спутниковые кампусы Florida State University Panama и Troy University.
Onyx signed contracts with the artists All City (Greg Valentine and J. Mega) and Panama P.I., who featured on Onyx's sophomore set, "All We Got Iz Us", Gang Green and singer Choclatt (Jared Crawford). Группа Onyx подписала контракты с артистами All City (Greg Valentine и J. Mega) и Panama P.I., которые приняли участие в записи второго альбома Onyx, All We Got Iz Us, с группой Gang Green и певцом Choclatt (Jared Crawford).
The album features guest appearances from rap group All City and rapper from Queens, Panama P.I. All We Got Iz Us debuted at number 22 on the US Billboard 200, and number 2 on the Top R&B/Hip Hop Albums chart. В записи альбома приняла участие рэп-группа All City и рэпер из Куинса, Panama P.I. All We Got Iz Us дебютировал под номером 22 в чарте Billboard 200 и под номером 2 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard.
This may be extended by applying to an immigration office in Panama City, David or Chitre, the only offices that can issue an extension. Для этого нужно зайти в миграционный отдел в городах: Panama City, David или Chitré - это те офисы, которые уполномочены осуществлять продление.
Episode 6: Panama/Colombia Ambush Young American backpacker Mark Wedeven and his companions decide to cross from Panama to Colombia through the jungles of the Darién Gap, where they are kidnapped by a paramilitary group. Эпизод 6: Панама (англ. Panama) Молодой американец Марк Уэдевен и его компания решили пройтись по джунглям из Панамы в Колумбию через Дарьенский пробел, где их взяла в плен местная военная группировка.
Больше примеров...