Английский - русский
Перевод слова Panama

Перевод panama с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Панама (примеров 1730)
Panama is a signatory to international instruments that encourage and promote multilateralism in the endeavour to achieve disarmament and the non-proliferation of firearms. Панама подписала международные документы, призванные поддерживать и укреплять многосторонность в интересах достижения разоружения и нераспространения оружия.
Panama has made some headway in the field of care and treatment. Панама добилась некоторых успехов в области ухода и лечения.
Panama believes that the time has come to stress the importance of supporting strengthened financial systems in our countries. Панама считает, что настало время заявить об особой значимости содействия укреплению финансовой системы наших стран.
The ILO Committee of Experts noted the difficulties which Panama still encountered in applying the Convention, as reflected in a significant and persistent wage gap between men and women. Комитет экспертов отметил затруднения, с которыми Панама продолжает сталкиваться в деле применения Конвенции, что отражает значительный и постоянный разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами.
Spain and Panama noted that the question of interim measures should be dealt within the rules of procedure of the Committee, which would allow the Committee more flexibility in the practical application of such measures. Испания и Панама отметили, что вопрос о временных мерах должен найти отражение в правилах процедуры Комитета, поскольку это позволило бы Комитету применять более гибкий подход к их практическому осуществлению.
Больше примеров...
Панаме (примеров 1282)
Three of the professional positions were based in the field (Bangkok, Nairobi and Panama). Трое из специалистов постоянно работали на местах (в Бангкоке, Найроби и Панаме).
During the Panama consultation, participants specifically called for the inclusion of distinct goals to safeguard the protection of boys and girls from violence. Участники консультаций в Панаме конкретно выступали за включение отдельных целей для обеспечения защиты мальчиков и девочек от насилия.
Ministers of Trade from six Central American countries met in Panama in March 2000 to continue discussions on a regional free trade agreement. В Панаме в марте 2000 года прошла встреча министров торговли шести центральноамериканских стран для продолжения обсуждения вопросов, связанных с региональным соглашением о свободной торговле.
It describes the outcome of a high-level intersessional meeting of the Commission on Sustainable Development on a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, held in Panama on 13 and 14 January 2011. В нем излагаются итоги межсессионного совещания высокого уровня Комиссии по устойчивому развитию по десятилетней рамочной основе программ по устойчивому потреблению и производству, состоявшегося в Панаме 13-14 января 2011 года.
Ministry of Youth, Women, Children and the Family - University of Panama-UNIFEM-UNDP. Panama, 2005. «Экономика и гендерные отношения в Панаме: расширение участия женщин», МИНХУМНФА-Университет Панамы-ЮНИФЕМ-ПРООН, Панама, 2005 год
Больше примеров...
Панамы (примеров 1164)
In January 1964 a group of students dared to desperate action - to raise the Panama flag at the territory of the Zone. В январе 1964 года группа студентов решилась на отчаянный шаг - поднять флаг Панамы на территории Зоны.
The Foundation was established as a private entity under the control of the Government of Panama, in order to facilitate contributions from Member States. Фонд был учрежден в качестве частного предприятия под контролем правительства Панамы, с тем чтобы содействовать получению взносов со стороны государств-членов.
In 1989, Mexico and Panama withdrew their respective ambassadors after the accusations from the United States and international community that the former Panamanian President Manuel Noriega was involved in money laundering and was not democratically elected. В 1989 году Мексика отозвала своего посла из Панамы, после предъявленных Соединёнными Штатами обвинений президенту Панамы Мануэлю Норьеге в отмывании денег и торговле наркотиками.
Isla Taborcillo (sometimes described as John Wayne Island) is a small private island 40 kilometres (25 miles) off the coast of Panama, which was once owned by American film actor John Wayne. Таборси́льо (исп. Taborcillo), остров Джона Уэйна - небольшой частный остров у побережья Панамы, который когда-то принадлежал американскому киноактёру Джону Уэйну.
All those remaining on the roster, namely, the judges from Sweden, the United Kingdom, the Netherlands and Panama, have been unavailable to take on service at the Tribunal during the current year. Все остающиеся в этом списке судьи, а именно судьи из Швеции, Соединенного Королевства, Нидерландов и Панамы, не могут быть предоставлены в распоряжение Трибунала в этом году.
Больше примеров...
Панаму (примеров 243)
Man breaks brother out... and flees to Panama. Парень, вытащивший брата... и сбежавший в Панаму.
It was stated in the Canadian television programme that 12 Evergreen employees had been seized during the 1989 United States invasion of Panama. В канадской телепередаче отмечалось, что 12 сотрудников "Эвергрин" было захвачено во время вторжения Соединенных Штатов в Панаму в 1989 году.
Between 16 and 22 April 1995, the HIC General Secretary accompanied as an observer a Committee delegation to Panama to follow up on the appearance of Panama at the eleventh session of the Committee. С 16 по 22 апреля 1995 года Генеральный секретарь МКХ в качестве наблюдателя сопровождал делегацию Комитета в Панаму с целью проверки положения дел в Панаме после ее участия в одиннадцатой сессии Комитета.
Chile, Costa Rica, Mauritius, Panama, Philippines and Rwanda Коста-Рику, Маврикий, Панаму, Руанду, Филиппины и Чили.
Also in 2010, the Committee noted that 64 per cent of economically active women are engaged in low-income activities, and urged Panama to take appropriate steps to reduce the wage gap between men and women. В том же 2010 году Комитет отметил, что 64% экономически активных женщин занимаются низкодоходной деятельностью, и настоятельно призвал Панаму принять соответствующие меры для сокращения разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами.
Больше примеров...
Панамой (примеров 181)
It is awarded for distinguished diplomatic services and contributions to international relations between Panama and other states. Орден присуждается за выдающиеся заслуги на дипломатической службе и большой вклад в международные отношения между Панамой и другими государствами.
We have been prompted by these reasons, and by our historic memory, to join the United States and Panama in sponsoring this draft resolution. Эти причины, а также наши исторические воспоминания побудили нас выступить вместе с Соединенными Штатами и Панамой авторами этого проекта резолюции.
The Office also assisted Guatemala in the destruction of firearms, and is developing a firearms registry with Panama. Управление также предоставило Гватемале помощь в утилизации огнестрельного оружия и совместно с Панамой составляет реестр огнестрельного оружия.
Panama is also a party to the following multilateral conventions on legal assistance: Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters between the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. Панама также является участницей других многосторонних конвенций по вопросам оказания правовой помощи: Договора о взаимной правовой помощи по уголовным делам между Коста-Рикой, Сальвадором, Гватемалой, Гондурасом, Никарагуа и Панамой; Межамериканской конвенции о взаимной помощи по уголовным делам.
Negotiator of the maritime boundary agreements between Panama and Colombia and Panama and Costa Rica, with the rank of ambassador, 1976 and 1977. участвовал в переговорах с целью заключения договоров о морских границах между Панамой и Колумбией и между Панамой и Коста-Рикой, в ранге посла, 1976 и 1977 годы;
Больше примеров...
Панамского (примеров 68)
Some 20 kilograms of C-4 and 50 packets of Semtex had been confiscated from them, along with maps of the University of Panama auditorium and other evidence suggesting that they had been planning to blow it up during a meeting of Fidel Castro with thousands of Panamanian students. У них было изъято около 20 килограммов взрывчатки C-4 и 50 упаковок семтекса, а также карты лекционного зала Панамского университета и другие вещественные доказательства, указывающие на то, что они планировали взорвать это помещение во время встречи Фиделя Кастро с тысячами панамских студентов.
The biggest swindles of the XX century (ISBN 5-98158-008-9, ISBN 5-98158-009-7), which describes more than twenty financial frauds that occurred in the United States: from Panama scandal to the case of Enron. Великие аферы ХХ века» (ISBN 5-98158-008-9, ISBN 5-98158-009-7), в котором описано свыше двадцати финансовых афер, произошедших в США: от Панамского скандала и до дела Enron.
University of Panama, School of Law. Факультет права Панамского университета.
The information centre in Panama and the School of Business of the University of Panama organized a conference on 19 November 1999 on the work of the United Nations at which an OAS representative was a keynote speaker and panellist. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Панаме и факультет предпринимательской деятельности Панамского университета организовали 19 ноября 1999 года конференцию по вопросам деятельности Организации Объединенных Наций, на которой основным оратором и докладчиком был представитель ОАГ.
We are inspired by the Amphictyonic Congress of Panama in 1826, as a fundamental act of the Latin American and Caribbean doctrine of unity, in which our young sovereign nations initiated the discussion on the destinies of peace, development and social transformation in our continent; Руководствоваться духом Панамского континентального конгресса 1826 года, выдвинувшего доктрину единства стран Латинской Америки и Карибского бассейна, на котором наши молодые суверенные государства обсудили судьбы мира, развития и процесса социальных преобразований на нашем континенте.
Больше примеров...
Панамский (примеров 44)
After being injured during an overland journey, Wafer was left behind with four others in the Isthmus of Darien in Panama, where he stayed with the Cuna Indians. После ссоры во время трудного пути по суше Уэйфер был высажен с четырьмя другими на Панамский перешеек, где он жил вместе с индейцами народа куна.
Thus, by her decision, the former President of Panama has done a significant electoral favour to the Administration of President George W. Bush, who seeks to be re-elected with the support of the Cuban-born extremists and violent groups based in Florida. Таким образом, своим решением бывший панамский президент оказала ценную помощь в избирательной кампании администрации президента Джорджа У. Буша, который стремится добиться переизбрания при поддержке экстремистских и применяющих насилие групп кубинского происхождения, которые находятся во Флориде.
The savings would be even greater for the megaships unable to fit through the Panama and Suez Canals and currently sailing around the Cape of Good Hope and Cape Horn. Экономия была бы еще более значительной в случае мегасудов, которые в силу своих габаритов не могут использовать Панамский и Суэцкий каналы, и в настоящее время плавают вокруг мыса Доброй Надежды и мыса Горн.
Its proximity to the axis of international trade gives it some advantage over the Panama route. Близость перешейка к международным торговым путям даёт ему преимущество перед Панамским каналом, однако панамский перешеек гораздо у́же.
The Panama Papers quickly became one of the biggest stories of the year. «Панамский архив» быстро стал самым громким скандалом года.
Больше примеров...
Панамском (примеров 26)
At a technical level, achievements include the formulation and ratification of Law No. 40 on Juvenile Justice, the establishment of a group of local professionals trained in children's rights, and contributions towards the creation of the Institute for Women at the University of Panama. На техническом уровне достижения включают разработку и ратификацию Закона Nº 40 о правосудии для несовершеннолетних, создание группы местных специалистов, подготовленных в вопросах прав детей и вклад в создание Института по делам женщин при Панамском университете.
Member of the commission to draft Act No. 11 of 1981 (organizational act of the University of Panama). Редакционная комиссия по закону 11 от 1981 года (в Панамском университете)
Notes with satisfaction the decision of the Governments at the Panama meeting to commence a preparatory process in the region that will contribute to the 2001 Intergovernmental Review of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Sources of Pollution; с удовлетворением принимает к сведению принятое правительствами на Панамском совещании решение начать подготовительный процесс в этом регионе, который будет способствовать проведению межправительственного обзора осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности 2001 года;
Women made up half the nation's population and the Government recognized that they were an essential part of Panama's future. Женщины составляют половину населения страны, и правительство признает их важную роль в будущем панамском обществе.
In Panama, UNHCR focussed on providing emergency assistance to 1,100 Colombians under the Special Temporary Protection mechanism established in Panama's refugee legislation. В том что касается Панамы, то усилия УВКБ были сосредоточены на оказании чрезвычайной помощи 1100 колумбийцам в соответствии с порядком и условиями функционирования механизма специальной временной защиты, предусмотренного в панамском законодательстве, регулирующем положение беженцев.
Больше примеров...
Панамской (примеров 36)
This logic, which led to the creation of SELA through the signing of the Panama Convention in 1975 is still valid, and its importance is being felt more acutely because of the new international realities of the end of the century. Эта логика, которая привела к созданию, на основе подписания в 1975 году Панамской конвенции, ЛАЭС, по-прежнему сохраняет свою жизненность, и ее значение теперь ощущается более остро благодаря новым международным реалиям конца столетия.
In Colombia and Ecuador, it is found in a narrow corridor bordered by the Pacific Ocean to the west and the Andes Mountains to the east and also in Colombia in a small area near the Caribbean Sea close to the Panama border. В Колумбии и Эквадоре встречаются в узком коридоре, ограниченном Тихим океаном на западе и Андами на востоке (в Колумбии также на небольшой территории у Карибского моря рядом с панамской границей.
After recommissioning and fitting out in New Orleans, the new submarine trained in the Bay of Panama, departed Balboa 8 August 1943, and arrived at Brisbane, Australia, on 11 September. После доработки в Новом Орлеане лодка прошла повторные испытания в Панамской бухте, 8 августа 1943 года вышла из Бальбоа (англ.)русск. и 11 сентября пришла в австралийский Брисбен.
Considering and following up on the work begun under the Panama Declaration on International Cooperation against Terrorism and Transnational Organized Crime adopted in Panama City on 7 April 2006 at the First Ministerial Conference on International Cooperation against Terrorism and Transnational Organized Crime; принимая во внимание и продолжая работу по итогам Панамской декларации о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной транснациональной преступностью, принятой в городе Панама 7 апреля 2006 года на первой Конференции министров по вопросу о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной транснациональной преступностью,
Back when we were in prison in Panama. Ещё в той панамской тюрьме.
Больше примеров...
Панамским (примеров 20)
Funds will be wired to the Panama account. Активы будут связаны с панамским счётом.
Mission to the national scientific research centre of France to establish links with the University of Panama, in 1982. поездка в Национальный центр научных исследований Франции с целью установления связей с Панамским университетом, 1982 год;
The first challenge presented by what would eventually become known as the Panama Papers was to make the documents searchable and readable. Первый вызов, с которым мы столкнулись из-за документов, ставших затем «Панамским архивом», был в том, чтобы сделать их читабельными и организовать по ним поиск.
The notion of comarca or legal designation of indigenous territories recognized by the State of Panama presupposed large-scale territorial land reorganization, its objective being to legalize the status of indigenous lands of which the communities concerned would have usufruct. Г-н Акоста объясняет, что понятие комарка, то есть законное обозначение территорий коренных народов, признанных панамским государством, предполагает широкомасштабную территориальную реорганизацию, поскольку оно имеет целью легализацию статуса земель коренных народов, на которые соответствующие общины имеют право пользования.
In order to secure its control over the isthmus of Panama, Nueva Granada authorized the signing of a treaty with the United States of America whereby the latter would guarantee Nueva Granada's sovereignty over Panama by military means. Чтобы не терять контроль над Панамским перешейком, Новая Гранада заключила договор с Соединенными Штатами, с тем чтобы те с помощью военной силы обеспечили подчинение Панамы Новой Гранаде.
Больше примеров...
Панамская (примеров 20)
So we'd really want to see the Panama leaks, this huge peek into the offshore world, be used as a way of opening up in the US and around the world. Мы бы очень хотели, чтобы Панамская утечка, это погружение в мир офшоров, было бы началом для разблачений в США и во всём мире.
The Panamanian nation is organized as a sovereign and independent State, and its name is the Republic of Panama. Панамская Нация организована как унитарное и независимое государство, название которого Республика Панама.
Population of Panama is approximately 2,5 millions and its official language is Spanish. Panama's national currency is Panamanian Balboa. Территория - 76900 кв.км, население - около 2,5 миллиона, государственный язык - испанский, национальная валюта - панамская бальбоа.
The Republic of Panama maintains a firm commitment to fight and maintain a proactive and efficient role against money laundering and the financing of terrorism and organized crime through its different governmental bodies and in close cooperation with other jurisdictions. Панама превращается в наиболее безопасную оффшорную зону, Панамская фондовая биржа занимает позиции, наиболее развивающейся в регионе, а финансовая индустрия, целесообразность инвестиций в банковскую деятельность, инвестиции в капиталовложения, в страхование и перестрахования становятся неотъемлемой частью геополитического климата Латиноамериканского региона.
The Tenth Ibero-American Summit of Heads of State and Government took note of the Declaration of Panama as one of the activities organized by the Ibero-American community that had contributed to the enrichment and strengthening of the Summit deliberations. На десятой Иберо-американской встрече на высшем уровне глав государств и правительств Панамская декларация была отмечена в качестве одного из мероприятий Иберо-американского сообщества, содействовавшего процессу обогащения и повышения эффективности работы Встречи на высшем уровне22.
Больше примеров...
Panama (примеров 17)
Florida State University Panama City Campus and a satellite campus of Troy University are located in the city. В городе располагаются спутниковые кампусы Florida State University Panama и Troy University.
This may be extended by applying to an immigration office in Panama City, David or Chitre, the only offices that can issue an extension. Для этого нужно зайти в миграционный отдел в городах: Panama City, David или Chitré - это те офисы, которые уполномочены осуществлять продление.
For example, take the classic palindrome: "A man, a plan, a canal: Panama". Возьмём классический английский палиндром (перевёртыш): «А man, a plan, a canal: Panama».
"Altos de Panama" is a growing Panana City suburb which is ideally located near 3 different expressways which can take you out of the metro area in any which direction. "Altos de Panama" растет Panana города пригород, который идеально расположен рядом с 3 различными скоростными, которая может вывести Вас из муниципальном районе в любом направлении, которое.
Episode 6: Panama/Colombia Ambush Young American backpacker Mark Wedeven and his companions decide to cross from Panama to Colombia through the jungles of the Darién Gap, where they are kidnapped by a paramilitary group. Эпизод 6: Панама (англ. Panama) Молодой американец Марк Уэдевен и его компания решили пройтись по джунглям из Панамы в Колумбию через Дарьенский пробел, где их взяла в плен местная военная группировка.
Больше примеров...