Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панамой

Примеры в контексте "Panama - Панамой"

Примеры: Panama - Панамой
The GTZ project targeted forestry activities in indigenous communities located along the border with Panama. Кроме того, проект Агентства был направлен на осуществление агролесомелиоративной деятельности в автохтонных общинах, расположенных вдоль границы с Панамой.
Examples were given, referring to legislation enacted in South Africa, Venezuela and Panama. Были приведены примеры законодательства, принятого Южной Африкой, Венесуэлой и Панамой.
Today, bilateral relations between Mexico and Panama are continuously active and strong. В настоящее время двусторонние отношения между Мексикой и Панамой достаточно крепкие.
A group of eight prosecutors were involved in exchanges held in Panama, Costa Rica, El Salvador, the Dominican Republic and Colombia. Восемь прокуроров приняли участие в программе профессиональных обменов между Панамой, Коста-Рикой, Сальвадором, Доминиканской Республикой и Колумбией.
It has stimulated cooperation among countries that have legal frameworks for competition, such as Costa Rica and Panama. ЭКЛАК поощряла сотрудничество между странами, располагающими нормативно-правовой базой для регулирования конкуренции, в частности между Коста-Рикой и Панамой.
It was on the agenda when it was a continuing source of conflict between Panama and the United States. Этот вопрос стоял в ее повестке дня, когда он был постоянным источником конфликтов между Панамой и Соединенными Штатами.
One of the issues which concerned Acosta was a border dispute with Panama, which had long been pending. Одним из вопросов, которыми занимался Акоста, был длительный пограничный спор с Панамой.
It is awarded for distinguished diplomatic services and contributions to international relations between Panama and other states. Орден присуждается за выдающиеся заслуги на дипломатической службе и большой вклад в международные отношения между Панамой и другими государствами.
This will offer an opportunity to outline Panama's progress in planning the rational development of the Canal's basin and the coastal areas. Это даст возможность обрисовать в общих чертах достигнутый Панамой прогресс в планировании рационального использования бассейна канала и прилегающих районов.
The Committee would also review the implementation of article 11.1 (right to housing) of the Covenant by Panama. Комитет рассмотрит также вопрос об осуществлении Панамой пункта 1 статьи 11 (право на жилище) Пакта.
The Committee appreciates Panama's sending a high-level delegation to present the report and the cordial spirit of the discussions. Комитет высоко оценивает направление Панамой делегации на высоком уровне для представления доклада и с удовлетворением отмечает дружеский характер обсуждения.
The programme of assistance to refugees was currently financed by UNHCR under a bilateral agreement with Panama. Программа оказания помощи беженцам в настоящее время финансируется УВКБ на основе двустороннего соглашения с Панамой.
Countries with which agreements of this type have been signed include El Salvador, Panama, Cuba and Guatemala. Соглашения подобного рода были подписаны, в частности, с Сальвадором, Панамой, Кубой и Гватемалой.
We recently signed free-trade agreements with Peru, Colombia, Panama and South Korea. Недавно мы подписали соглашение о свободной торговле с Перу, Колумбией, Панамой и Южной Кореей.
According to the Government, Panama has recently been making real efforts to clarify cases of enforced disappearance. По информации, представленной правительством, в течение последнего времени Панамой были предприняты серьезные усилия с целью прояснить обстоятельства дел о насильственных исчезновениях.
Uruguay welcomed Panama's acceptance of most recommendations and the information on the process of recent ratification of some international human rights instruments. Уругвай приветствовал принятие Панамой большинства рекомендаций и ее информацию о процессе недавней ратификации некоторых международных договоров по правам человека.
Mexico was the most active country in the region, with four new BITs concluded with Australia, Iceland, Panama and Spain. Наиболее активной страной в этом регионе была Мексика, заключившая четыре новых ДИД: с Австралией, Исландией, Испанией и Панамой.
The details of procedures related to the continuous flow of information between Panama and other countries are confidential. Подробности, касающиеся используемых при этом процедур и непрерывного обмена информацией между Панамой и другими странами, являются конфиденциальными.
MOUs with Mexico, Thailand, Guatemala, Republic of Venezuela and Panama are nearing conclusion. В стадию завершения вступила работа по подписанию меморандумов с Мексикой, Таиландом, Гватемалой, Республикой Венесуэла и Панамой.
Bilateral conversations on free trade agreements also started between Mexico and Nicaragua on the one hand, and Panama on the other. Двусторонние переговоры по вопросу о заключении соглашения о свободной торговле также начались между Мексикой и Никарагуа, с одной стороны, и Панамой - с другой.
We also underscore the commitment made by Panama to operate the Canal to serve international trade reliably and promote sustainable development. Аналогично отмечаем обязательство, взятое на себя Панамой, эксплуатировать Канал, с тем чтобы скрупулезно служить интересам международной торговли и содействию устойчивому развитию.
In the Americas, UNHCR developed a model law for the implementation of the 1954 Convention, which is being considered by Brazil, Ecuador and Panama. На американском континенте УВКБ разработало типовой закон для осуществления Конвенции 1954 года, который рассматривается Бразилией, Панамой и Эквадором.
To give an example, over the past three years the cost of net imports of oil for Panama has shown a 250 per cent increase. Например, в последние три года суммарная цена импортируемой Панамой нефти увеличилась на 250 процентов.
Because of on-going disputes with Nicaragua and Panama, the members of the proposed union were to be Costa Rica, El Salvador, Guatemala and Honduras. Из-за продолжавшихся споров с Никарагуа и Панамой членами предполагаемого союза должны быть Коста-Рика, Сальвадор, Гватемала и Гондурас.
That same year, he presented a proposal before the Viceroy of Peru, José de Armendáriz, to link the Royal Audience of Quito with Panama. В том же году он подал предложение вице-короля Перу Хосе де Армендарису связать Королевскую аудиторию Кито с Панамой.