Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панама

Примеры в контексте "Panama - Панама"

Примеры: Panama - Панама
In the Americas, UNHCR introduced a framework for the development of a regional quality assurance initiative, which Mexico and Panama have adopted. В странах американского континента УВКБ внедрило систему для создания регионального механизма контроля качества, которую уже используют Мексика и Панама.
With regard to the topic under consideration, Panama today is in a very particular situation. Что касается рассматриваемого сейчас вопроса, то Панама сегодня находится в совершенно особом положении.
Panama has been very clear in its support for the aspirations of Brazil, Japan and Germany to become permanent members of the Security Council. Панама предельно ясно заявила о своей поддержке желания Бразилии, Японии и Германии стать постоянными членами Совета Безопасности.
I would like to say that Panama has made significant progress in this area; inclusive education is a State priority. Я хотел бы сказать, что Панама добилась существенного прогресса в этой области; инклюзивное образование стало приоритетной задачей государства.
Burkina Faso and Panama attended the New Delhi Plenary and affirmed their intention to join KPCS. Буркина-Фасо и Панама присутствовали на пленарной встрече в Нью-Дели и подтвердили свое намерение стать участниками ССКП.
Cameroon, Malawi, Panama, Timor-Leste. Камерун, Малави, Панама, Тимор-Лешти.
Panama has been following the issue of reducing emissions from deforestation and land degradation. Панама уделяет пристальное внимание проблеме сокращения тех видов выбросов, которые обусловлены обезлесением и деградацией почвы.
Panama made a proposal, which, like all the others, could not be the subject of consensus. Панама внесла предложение, которое, как и все другие, не смогло послужить основой для консенсуса.
Panama had ratified the Endangered Species Convention in 1977. Панама ратифицировала Конвенцию об исчезающих видах в 1977 году.
Bangkok and Panama are following suit. Ее примеру следуют Бангкок и Панама.
America is a recently populated continent, and Panama was the bridge across which the first native Americans crossed to South America. Америка - это относительно недавно заселенный континент, и Панама была «мостом», по которому первые коренные американцы прошли в Южную Америку.
Panama has information exchange agreements with 39 countries to combat money-laundering and the financing of illicit activities. В целях борьбы с отмыванием денег и финансированием незаконной деятельности Панама заключила соглашения об обмене информацией с 39 странами.
Everyone knows Panama as a banking centre, as a place to do business, and because of our canal. Панама всем известна как банковский центр, место для занятия бизнесом, а также из-за нашего канала.
I see my country, Panama, providing more jobs for its men and women. Я вижу, как моя страна, Панама, создает все больше рабочих мест для своих мужчин и женщин.
Accordingly, Panama considers it important to foster the conditions necessary to strengthen measures to build confidence between States. В этой связи Панама считает необходимым содействовать созданию необходимых условий для усиления мер по укреплению взаимного доверия между государствами.
Panama welcomed the introduction of human rights in the school curricula, including the theme of gender equality. Панама приветствовала включение тематики прав человека в программу школьного обучения, в том числе такой темы, как равенство мужчин и женщин.
Panama provided an extensive overview of the measures adopted to ensure the implementation of effective anti-corruption prevention policies. Панама провела обширный обзор мер, принятых с целью обеспечить осуществление эффективной политики предупреждения и противодействия коррупции.
Guatemala and Panama reported full implementation of such systems and cited the relevant texts. Гватемала и Панама сообщили о полном осуществлении таких систем и сослались на соответствующие законодательные тексты.
In citing the relevant normative framework, Cuba, Guatemala and Panama referred to their respective penal codes. Цитируя соответствующую нормативную базу, Куба, Гватемала и Панама упомянули о своих соответствующих уголовных кодексах.
Panama has also stressed, however, that that right is not unconditional. Однако при этом Панама подчеркивала, что это право не является безусловным.
Panama highlighted Colombia's establishment of a procedure for follow-up of recommendations accepted and the voluntary commitments made. Панама особо отметила создание в Колумбии механизма принятия последующих мер по принятым рекомендациям и добровольно принятым обязательствам.
Panama welcomed the creation of a national mechanism to prevent torture and the establishment of an agreement for the establishment of OHCHR-Mexico. Панама приветствовала создание национального механизма по прекращению пыток и заключение соглашения о создании отделения УВКЧП в Мексике.
Panama believes that the time has come to stress the importance of supporting strengthened financial systems in our countries. Панама считает, что настало время заявить об особой значимости содействия укреплению финансовой системы наших стран.
Panama believes in and has based its economy on sound systems in which many countries of the world have invested. Панама верит в здоровые системы, в которые инвестировали многие страны мира, и строит на них свою экономику.
Information was received from the following States: Canada, Ecuador, Mexico, Norway, Panama and Peru. Информация была получена от следующих государств: Канада, Мексика, Норвегия, Панама, Перу и Эквадор.