| She can rattle off pages of the stuff. | Она может читать их наизусть страницами без передышки. |
| The door's off the car, Ethan. | Эта машина без двери, Итан. |
| I didn't see it off him. | Я не видел его без нее. |
| I could walk around with my shirt off, too. | Я тоже могу ходить без рубашки. |
| He'd be much better off rocking the Isaac Hayes. | Он бы выглядел бы намного лучше без него, как Айзек Хейз. |
| Screaming it out and seeing you with your shirt off... | Я кричал и смотрел на тебя без рубашки... |
| Well, you should see me with all this off. | Ну, вы не видели меня без макияжа. |
| Yet women have no problem getting the hand off. | Но женщины без проблем убирают наши руки с их ног. |
| Plenty of my clients feel they can get through airport security without setting off a lot of bells. | Многим из моих клиентов удается проходить через контроль в аэропортах без лишнего шума и гама. |
| I hope your next game (which is teased after the credits) goes off without a hitch. | Я надеюсь что следующая игра (которая рекламируется после титров) выйдет без задержек». |
| It'd be tough to pull off without Janie around, though. | Хотя, тяжело будет справиться без Джейни. |
| Without Principal Liu and the school, Dafu would be worse off. | Без директора Лю и без школы нам пришлось бы гораздо труднее. |
| In some ways, the rebellion's better off without him. | В каком-то смысле повстанцам легче без него. |
| And the problem was, we were both off leash. | А проблема была в том, что мы были без поводков. |
| Which is... why you'll be better off without him. | Вот почему... ты станешь лучше без него. |
| Which is... why you'll be better off without him. | Именно поэтому... тебе будет лучше без него. |
| I thought, he's better off without me. | Я думала, ему будет лучше без меня. |
| Without my assistance, you would have never pulled this off. | Без моего содействия вы никогда не провернули бы это. |
| But anyway'll be better off without me. | Но без меня тебе будет только лучше. |
| You'd be crazy not to be off your game. | Ты сходишь с ума без своей игры. |
| We'd like to talk to you off the record. | Мы хотим поговорить с вами без протокола. |
| I thought he'd cut me off without a shilling. | Я думал, он оставит меня без гроша. |
| If all you can do is make mischief, we're better off without you. | ≈сли все, что ы можете сделать, приносит вред, мы лучше обойдемс€ без ас. |
| Imagine what she looks like with her collar off. | А уж как она, наверное, выглядит без ошейника... |
| I sometimes seem to fly off the handle for no reason at all. | Иногда выхожу из себя без причины. |