| I told her she's better off without me. | Я сказал, что без меня ей будет лучше. |
| You don't think she'd be better off without you. | Ты не считаешь, что без тебя ей будет лучше. |
| I've decided that I'm better off without you. | Я решила, что мне намного лучше без тебя. |
| You're better off without me, come on. | Тебе будет лучше без меня, ну же. |
| All right, well, then I'm better off without you. | Хорошо, тогда мне лучше без тебя. |
| No, but we'd both be better off without this. | Нет, но нам обоим будет лучше без всего этого. |
| They'll be better off, we both know it. | Им будет без тебя лучше, мы оба это знаем. |
| Jacques is better off without me. | Но Жаку будет лучше без меня . |
| Not really, just that I was better off without them. | Не много, только то, что без них мне намного лучше. |
| It's like a fire alarm's gone off and everyone's just hanging about. | Будто сработала пожарная тревога, и все вокруг слоняются без дела. |
| I'm talking to your client off the record. | Собираюсь поговорить с твоей клиенткой без протокола. |
| But they are not getting off scot-free. | Но без наказания они, тем не менее, не уйдут. |
| What you don't know is what I'm like off of the medication. | Что ты не знаешь, так это какая я без таблеток. |
| This whole week on, week off schedule is driving me crazy. | Всё неделю мы вместе, а неделя без неё сводит меня с ума. |
| I am not listening to any evidence off the record, ma'am. | Я не собираюсь выслушивать никакие показания без протокола, мэм. |
| Cutting her off without a penny was never the object of the exercise. | Вы и не собирались оставить её без денег. |
| Well, you're better off in the private sector, no doubt about it. | Ну, ты безбедный в частном секторе, без сомнений. |
| But he's sending you off without food. | Но от отправляет тебя без обеда. |
| They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate. | Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении. |
| Doesn't's backing off her complaint. | Без разницы, она отзывает свою жалобу. |
| In fact, we may be better off without you. | Фактически, мы можем быть более удовлетворены без вас. |
| At least I got to see you with your shirt off again. | Зато я увидела тебя без рубашки снова. |
| Hawk said he could get us off the ship without the Captain knowing. | Ястреб сказал, что может снять нас с корабля без ведома капитана. |
| Without the boots, they would have floated off the transporter pads. | Без ботинок они не смогли бы встать на основание транспортёра. |
| Nobody goes on or off this island without Creem's say-so. | Никто не входит и не выходит с этого острова без одобрения Крима. |