I told her she's better off without me. |
Я сказал, что без меня ей будет лучше. |
You don't think she'd be better off without you. |
Ты не считаешь, что без тебя ей будет лучше. |
I've decided that I'm better off without you. |
Я решила, что мне намного лучше без тебя. |
You're better off without me, come on. |
Тебе будет лучше без меня, ну же. |
All right, well, then I'm better off without you. |
Хорошо, тогда мне лучше без тебя. |
No, but we'd both be better off without this. |
Нет, но нам обоим будет лучше без всего этого. |
They'll be better off, we both know it. |
Им будет без тебя лучше, мы оба это знаем. |
Jacques is better off without me. |
Но Жаку будет лучше без меня . |
Not really, just that I was better off without them. |
Не много, только то, что без них мне намного лучше. |
It's like a fire alarm's gone off and everyone's just hanging about. |
Будто сработала пожарная тревога, и все вокруг слоняются без дела. |
I'm talking to your client off the record. |
Собираюсь поговорить с твоей клиенткой без протокола. |
But they are not getting off scot-free. |
Но без наказания они, тем не менее, не уйдут. |
What you don't know is what I'm like off of the medication. |
Что ты не знаешь, так это какая я без таблеток. |
This whole week on, week off schedule is driving me crazy. |
Всё неделю мы вместе, а неделя без неё сводит меня с ума. |
I am not listening to any evidence off the record, ma'am. |
Я не собираюсь выслушивать никакие показания без протокола, мэм. |
Cutting her off without a penny was never the object of the exercise. |
Вы и не собирались оставить её без денег. |
Well, you're better off in the private sector, no doubt about it. |
Ну, ты безбедный в частном секторе, без сомнений. |
But he's sending you off without food. |
Но от отправляет тебя без обеда. |
They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate. |
Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении. |
Doesn't's backing off her complaint. |
Без разницы, она отзывает свою жалобу. |
In fact, we may be better off without you. |
Фактически, мы можем быть более удовлетворены без вас. |
At least I got to see you with your shirt off again. |
Зато я увидела тебя без рубашки снова. |
Hawk said he could get us off the ship without the Captain knowing. |
Ястреб сказал, что может снять нас с корабля без ведома капитана. |
Without the boots, they would have floated off the transporter pads. |
Без ботинок они не смогли бы встать на основание транспортёра. |
Nobody goes on or off this island without Creem's say-so. |
Никто не входит и не выходит с этого острова без одобрения Крима. |