Four months off the job. |
Четыре месяца без работы. |
We're off the record? |
Без цитат, хорошо? |
Don't you dare dance off without me! |
Не смей танцевать без меня! |
But we're not going off half-cocked either. |
Но без подготовки не пойдем. |
I'm better off without you here. |
Мне будет проще без вас. |
If this takes off my eyebrows... |
Если я без бровей останусь... |
You said this was off the record |
Вы же обещали без протокола... |
That's a good way to get your head blown off. |
Хороший способ остаться без головы. |
You can walk around with your shirt off anytime. |
Ты можешь гулять без футболки. |
A man had his legs blown off. |
Человек остался без ног. |
Everybody would be better off without me. |
Всем будет лучше без меня. |
We'll be better off without her. |
Нам будет лучше без нее. |
You're better off without it. |
Без него будет лучше. |
We're better off. |
Нам без него будет лучше. |
They're better off without you. |
Им лучше без тебя. |
We'd rather this be off the record. |
Мы бы предпочли без записи. |
My sights are off. |
Я же без очков. |
One year off, no Christmas whatsoever. |
Один год без Рождества. |
Why was your shirt off? |
А почему без рубашки? |
Paid off, no doubt. |
Подкуплен, без сомнения. |
You're better off. |
Тебе лучше без него. |
That's why we take our shirts off. |
Поэтому мы без футболок. |
He gets off on it. |
Он без ума от этого. |
Without alcohol, the Benders are dying off. |
Без спиртного Бендеры вымирают. |
The gills are ripped and the scales are falling off. |
Жабры вырезаны и без чешуи. |