| You were better off without me. | Думал, что тебе будет лучше без меня. |
| There was almost unanimous recognition among interviewed target groups that the country would have been worse off without MINUSTAH. | Опрошенные представители целевых групп практически единодушно признали, что без помощи МООНСГ ситуация в стране была бы хуже. |
| The White House would fall off its rails without me doing my job. | Белый Дом сойдет с рельс без меня и моей работы. |
| I think they're a lot better off without me around anyway. | Я думаю, им в любом случае без меня гораздо лучше. |
| Well, I think you're better off without him. | Ну, я думаю, что тебе лучше без него. |
| Fine, I'll take it off your hands. | Без проблем, я тебя от этого избавлю. |
| Then you understand why she's better off without me. | Тогда ты понимаешь, почему ей лучше без меня. |
| We were better off without her. | Поверь, без нее нам было лучше. |
| You took Skye off that S.H.I.E.L.D. plane for a reason. | Ты забрал Скай с того самолета Щ.И.Та не без причины. |
| There's no way Mara got off Duke's boat without his help. | Она бы не выбралась с лодки Дюка без его помощи. |
| That child, if it's even his, is better off without him. | Этому ребёнку, даже если он его, будет лучше без него. |
| Really, we are better off without that homophobic, corporate monster. | Нам намного лучше без этого гомофобного корпоративного монстра. |
| But I think maybe I'm better off without it. | Но, думаю, я лучше обойдусь без нее. |
| So, you see, not everybody's worse off without you. | Итак, ты видишь что не все стало хуже без тебя. |
| I think you're probably better off without it. | Я думаю, что вы, вероятно, лучше без него. |
| When Skinner pulled Mulder off of the machines, his temperature dropped rapidly without affecting his vital signs. | Когда Скиннер отключил Малдера от машины его температура резко упала без аффекта для основных показателей его состояния. |
| In my opinion New Orleans is better off without it. | По-моему, Новому Орлеану было бы лучше без него. |
| I think that this world will be better off without you. | Мне кажется, что этому миру будет лучше без тебя. |
| I got a hit off Missing Persons. | У нас есть совпадение по пропавшим без вести. |
| In fact you'll be better off without me. | Вам же будет лучше без меня там. |
| He just said we were better off without Dad. | Он просто сказал, что нам будет лучше без отца. |
| So... let her be better off without you. | Поэтому просто дайте ей жить лучше без вас. |
| Someone this world would be better off without. | Того, без которого мир будет лучше. |
| Just like they think the world'd be better off without us. | Они будто считают, что мир станет лучше без нас. |
| We tried to take her off the bypass machine, but her heart wouldn't pump without it. | Мы пытались отключить ее от искусственного кровообращения, но сердце не хочет работать без него. |