| Richard, we're better off without them. | Ричард, нам без них будет лучше. |
| I think we're better off without you. | Думаю, без тебя нам явно лучше. |
| Believe it or not, they're better off with me than without. | Верите или нет, им лучше со мной, чем без меня. |
| She's better off without him. | Ей без него только лучше будет. |
| I hate that you take your ring off. | Не люблю, когда ты идёшь без кольца. |
| This whole project is off the shelf. | Да вся эта чёртова программа проводится без разрешения. |
| We couldn't have pulled all this off without him. | Мы бы не смогли сделать это без него. |
| He could have killed you much easier off camera, Lee. | Он мог убить тебя и без камер, Ли. |
| You certainly do know how to hit the off switch. | Без сомнения, ты знаешь, как поменять тему. |
| Without me, his wheels, they would come off. | Без меня он бы слетел с катушек. |
| Someone who can talk off the record? | Того, кто мог бы рассказать всё без протокола? |
| They're the only ones that have seen me with my shirt off. | Только они видели меня без рубашки. |
| We can't lift off without it. | Мы не сможем взлететь без этого. |
| Dear Ndugu... you'll be glad to know... that Jeannie's wedding came off without a hitch. | Дорогой Ндуго, ты будешь рад узнать, что свадьба Джинни прошла без запиночки. |
| You would have gone off to college without me. | Ты бы уехал в колледж без меня. |
| I would like one month off. | Вот бы хоть месяц без них обойтись. |
| My pa used to reel the whole thing off. | Мой папа обычно пел её целиком без остановки. |
| We are perfectly capable of having a conversation without relying on a list off the Internet. | Мы абсолютно в состоянии разговаривать без опоры на список из Интернета. |
| She's better off without me. | Нет, ей лучше без меня. |
| Sometimes I think maybe you guys are better off without me at this point. | Иногда мне кажется что вам будет лучше без меня. |
| She'd probably be better off with some guy who wasn't going through all this stuff. | Наверное ей было бы лучше с каким-нибудь парнем без всех этих "тараканов". |
| They're better off without me anyway... wherever they are. | Им будет лучше без меня... где бы они ни были. |
| But right now, the city's better off without him. | Но сейчас городу лучше без него. |
| She could've dropped the baby off, no questions asked. | Она бы могла просто оставить малыша здесь, без вопросов. |
| I thought the team would be better off without her. | По-моему, для команды без неё будет лучше. |