She takes the financial pressure off your shoulders, knowing you can't live without it. |
Она снимает с твоих плеч финансовый груз, зная, что ты не можешь без этого жить. |
I thought you'd be better off without me, I really did. |
Я думал, что вам без меня будет лучше, правда. |
But I think maybe I'm better off without it. |
Но я думаю я лучше без нее. |
I can sweep the hair from the nape of my neck without setting you off. |
Я могу поправлять мои волосы от задней стороны шеи Без настройки на тебя. |
She can pull off the strapless. |
Сможет быть в платье без бретелек. |
I could live off of that. |
Я не могла жить без этого... |
Just one day off is all I ask. |
Я прошу: всего один день без твоих выкрутасов. |
I thought this was off the record, you know, man to man. |
Я считал, что это без протокола, как мужчина мужчине. |
Just find a way to sleep on this sofa without cutting off all my circulation. |
Просто пытаюсь найти способ спать на этом диване без остановки моего кровообращения. |
I can play rip the band-aid off too. |
Я тоже могу играть в отрезание без всяких пластырей. |
People are always wanting young men to take their shirts off. |
Люди всегда хотят, чтобы молодые парни были без рубашек. |
But in order to pull that off, he needs access to their cars without attracting attention. |
Но для того, чтобы осуществить задуманное, ему нужен доступ к машинам без привлечения внимания. |
What was she doing dancing with her shirt off? |
Что она делала на этих танцах, плясала без рубашки? |
Without the Marshall Plan and NATO, it would not have taken off economically. |
Без плана Маршалла и НАТО она бы не встала на ноги экономически. |
No cargo moves off this island without Mr. Guthrie's ships and connections. |
Грузы не уходят с этого острова без кораблей и связей мистера Гатри. |
Don't let me just walk off without you. |
Не позволяй мне уходить без тебя. |
Although, it's better with your clothes off. |
Но... без одежды конечно лучше. |
Although, it's better with your clothes off. |
Хотя, без одежды все-таки лучше. |
Maybe we'd all be better off without them. |
Может нам было бы лучше без них. |
Mankind would be better off without them. |
Без них человечеству было бы только лучше. |
In fact, you're better off without me. |
На самом деле, вам будет лучше без меня. |
Without a shared European political space, everyone will be much worse off. |
Без общего европейского политического пространства, всем будет гораздо хуже. |
You're better off without her, Chuck. |
Отплывай лучше без неё, Чак. |
I told her she was better off without him. |
Я ей сказала, что без него ей будет лучше. |
Which I never could've gotten off the ground without my secret ingredient. |
Который я никогда бы просто так не получила без моего секретного ингредиента. |