Примеры в контексте "Off - Без"

Примеры: Off - Без
She takes the financial pressure off your shoulders, knowing you can't live without it. Она снимает с твоих плеч финансовый груз, зная, что ты не можешь без этого жить.
I thought you'd be better off without me, I really did. Я думал, что вам без меня будет лучше, правда.
But I think maybe I'm better off without it. Но я думаю я лучше без нее.
I can sweep the hair from the nape of my neck without setting you off. Я могу поправлять мои волосы от задней стороны шеи Без настройки на тебя.
She can pull off the strapless. Сможет быть в платье без бретелек.
I could live off of that. Я не могла жить без этого...
Just one day off is all I ask. Я прошу: всего один день без твоих выкрутасов.
I thought this was off the record, you know, man to man. Я считал, что это без протокола, как мужчина мужчине.
Just find a way to sleep on this sofa without cutting off all my circulation. Просто пытаюсь найти способ спать на этом диване без остановки моего кровообращения.
I can play rip the band-aid off too. Я тоже могу играть в отрезание без всяких пластырей.
People are always wanting young men to take their shirts off. Люди всегда хотят, чтобы молодые парни были без рубашек.
But in order to pull that off, he needs access to their cars without attracting attention. Но для того, чтобы осуществить задуманное, ему нужен доступ к машинам без привлечения внимания.
What was she doing dancing with her shirt off? Что она делала на этих танцах, плясала без рубашки?
Without the Marshall Plan and NATO, it would not have taken off economically. Без плана Маршалла и НАТО она бы не встала на ноги экономически.
No cargo moves off this island without Mr. Guthrie's ships and connections. Грузы не уходят с этого острова без кораблей и связей мистера Гатри.
Don't let me just walk off without you. Не позволяй мне уходить без тебя.
Although, it's better with your clothes off. Но... без одежды конечно лучше.
Although, it's better with your clothes off. Хотя, без одежды все-таки лучше.
Maybe we'd all be better off without them. Может нам было бы лучше без них.
Mankind would be better off without them. Без них человечеству было бы только лучше.
In fact, you're better off without me. На самом деле, вам будет лучше без меня.
Without a shared European political space, everyone will be much worse off. Без общего европейского политического пространства, всем будет гораздо хуже.
You're better off without her, Chuck. Отплывай лучше без неё, Чак.
I told her she was better off without him. Я ей сказала, что без него ей будет лучше.
Which I never could've gotten off the ground without my secret ingredient. Который я никогда бы просто так не получила без моего секретного ингредиента.