| Clothes on or off? | В одежде или без? |
| Any reason your dog's off his leash? | Почему ваш пёс без поводка? |
| He is always off making mischief. | Не может без неприятностей. |
| Handle on or off? | С ручкой или без? |
| Killed off the fishermen. | Рыбаки без еды и работы. |
| Shirts on or off? | В рубашках или без? |
| Sorry. I rode off without permission. | я поскакал без разрешения. |
| Bites his hand clean off. | И тогда рыбак остаётся без руки. |
| Everybody's hats blew off. | И все остались без шляп. |
| Not without setting off the alarm. | Не без включения сигнала тревоги. |
| You want it off? | Ты хочешь без звука? |
| Am I the only one with my shirt off? | Я тут один без рубашки? |
| They all look the same with their clothes off. | Без шкуры они все одинаковые. |
| With secretaries like that we'd be better off without them. | Лучше обойтись без такого секретаря. |
| Riley's better off without me! | Райли лучше без меня! |
| You're better off without me. | Без меня тебе будет лучше. |
| They're better off without me. | Им без меня лучше. |
| I'm really better off without you. | Без тебя действительно будет лучше. |
| Better off without him really. | Без него и правда лучше. |
| We're better off without them. | Нам даже лучше без них. |
| Whole vibe's been off without your adorableness. | Без тебя было скучно. |
| Why is his shirt always off? | Почему он вечно без рубашки? |
| And then, he dropped off the map. | А затем пропал без следа. |
| For punching you off the car. | Что оставил тебя без машины. |
| Don't pass it off that easily! | Не оставляй это без внимания! |