| You're better off without him. | Без него тебе даже лучше. |
| You're better off without her. | Тебе лучше без неё. |
| You're better off without me. | Без меня тебе лучше. |
| He's better off without him. | Без него ему лучше. |
| Jacques is better off without me. ? | Жаку будет лучше без меня. |
| We'll be much worse off without any cash. | Без наличности будет только хуже. |
| Micah would be better off without me. | Майке будет лучше без меня. |
| Jeremy is better off without you. | Джереми будет лучше без тебя. |
| You were better off without me. | Без меня тебе было лучше. |
| Put off her skirt, too | И вот девочка, без всякой одежды |
| I'm off bread. | Я живу без хлеба. |
| You're off bread. | Ты живёшь без хлеба. |
| Let's just take that off the table. | И давай без обсуждений. |
| Mom and me had to pretty much survive off the handouts of relatives. | Нам с матерью пришходилось выживать без поддержки родственников. |
| During the games, I never took a minute off from the offense. | Во время игр я атаковал без передышки. |
| I was running off without a dime in my pocket. | Чуть не уехал без гроша. |
| Were you going to drive off without me? - No. | Ты собрался уехать без меня? |
| Do the women take everything off? | Женщины там совсем без одежды? |
| Way better off without me. | Гораздо лучще без меня. |
| She's better off without you, too. | Ей лучше без тебя тоже. |
| That you're better off without her. | Что тебе лучше без нее. |
| You're better off without him. | Тебе лучше будет без него. |
| Nobody's better off without a mom. | Никому не лучше без мамы. |
| You're better off without him. | Тебе лучше быть без него. |
| Foreign Office man at our table to get us off early. | Я уговорилась с этим милым человеком из Форин-офис, который сидел с нами за столом, он увезёт нас с собою без очереди. |