Примеры в контексте "Off - Без"

Примеры: Off - Без
I can see you, with your shirt off and a wheelbarrow, whistling a happy tune. Уже вижу, как вы без рубашки с тачкой насвистываете веселую мелодию.
No offense here, but it's sounding to me like you might have gotten ripped off. Без обид, но мне кажется, что вас обчистили.
I watching horses I don't care about, a guy beside me is pouting, and to top it off I feel a draft. Я смотрю на лошадей в компании сердитого человека... и без гроша в кармане.
And no wrong cracks, Or I'll cut you off short. И без фокусов, а то быстро замолчишь.
One who won't blow her off after three dates. Я не могу жить без выступлений.
See if they can evacuate the area without tipping off Gaia that we're on our way. Узнайте, возможна ли эвакуация, без обнаружения нас Геей.
Theworldis at war, and we sail with electronic devices off, sothatnothingcan spot when we enter the North Sea. Идёт мировая война, поэтому мы отплыли без огней, чтобы оставаться незамеченными в Северном море.
First off, to stop him from escaping, I cut the tendons in his hands and feet. Затем я без передышки сдирал с него кожу и вырывал ногти.
Now the trick is you got to join all nine dots together using only four lines, never take your pen off the page. Надо соединить эти 9 точек всего лишь четырьмя прямыми линиями, без отрыва.
He'll be gone within the hour, off in search of aid, no doubt, to secure his possession of Nassau, win the war for England. Он отчалит в течение часа, без сомнения, в поисках союзников, чтобы удержать Нассау. Выиграть войну во славу Англии.
I was thinking drop waist, off the shoulder. Может, складки от талии, без бретель.
Right off the bat, let me assure you that we as a company are 110% committed to giving you the best possible cooperation. Без лишних слов хочу вас уверить что наша компания приложит все усилия для обеспечения как можно более полного сотрудничества.
I just wanted to make sure that our first strategy session Gets off on the right foot. Я просто хотел бы быть уверен, что наша первая совместная акция пройдет без нареканий.
She's smarted off in front of other family and in front of friends too many times to count. Она без конца отпускает язвительные комментарии в присутствии членов семьи и друзей.
Without the soft power that produces attraction and loyalty to the leader's goals, entrepreneurs run off in all directions and dissipate a group's energies. Без мягкой власти, которая создает привлекательность целей руководителя и преданность им, предприниматели разбегаются во всех направлениях и рассеивают усилия группы.
Man, I should have just run off with that money as soon as I had it. Черт, надо было сваливать вместе с деньгами без промедлений.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off. Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
"The paper, woodfree, of high quality It was folded and the ripped off from a larger sheet; not cut". "Бумага, без содержания древесной массы, высокого качества, было загнута и оторвана от большего листа; не отрезана".
So you'd rather disturb a crime scene so you can watch videos of people falling off of water skis without buffering. И ты портишь место преступления, только чтобы посмотреть без зависания ролик, где люди падают на водных лыжах.
According to World Bank estimate, one trillion dollars is paid in bribes every year, worsening the condition of the already worse off. По оценкам Мирового Банка, один триллион долларов платится в качестве взяток каждый год, ухудшая и без того ужасное положение вещей.
So, I'm going to start off with kind of the buzzkill a little bit. Forty-two million people were displaced by natural disasters in 2010. Сорок два миллиона людей остались без жилья в результате стихийных бедствий в 2010 году.
The day when Guatemala will be able to walk alone on the path of human rights unaccompanied by agencies of the international community is undoubtedly less far off than before. Тот день, когда Гватемала самостоятельно начнет продвигаться по пути обеспечения прав человека без помощи органов международного сообщества, постепенно приближается.
It's just that this wedding, which is massive, is tonight, and I don't know how I'm going to pull it off without Wendy. Просто эта свадьба, являющаяся огромной по масштабу, сегодня, и я не знаю как справлюсь со всем этим без Вэнди.
Helen Cutler's son was in a wrestling match once and his head popped right off and now he lives his life as just a head. Сын Хелен Катлер участвовал в борцовском поединке, у него оторвалась голова, и теперь она живет без тела.
If you try to tip anyone off, I'll let Bowen have it. И без глупостей, иначе Боуэн получит полю в спину.