If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. |
Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
I didn't like the idea of Scorpio taking off without me. |
Мне не понравилось то, что "Скорпион" может взлететь без меня. |
My estimation, we're 20% less likely to pull this off without you. |
По моим подсчётам, на 20% меньше шансов провернуть это без тебя. |
You actually pulled off being friends with your ex without getting hurt. |
Вообще-то у вас получилось быть друзьями с бывшими без душевной боли. |
They'd blow our heads off without a second thought. |
Они отстреливали нам головы без раздумий. |
You should see him with his shirt off. |
Тебе бы стоило посмотреть на него без футболки. |
There's no way Mara got off Duke's boat without his help. |
Мара не могла сбежать без помощи Дюка. |
But alas, he was a poor sailor, and my father broke off the engagement without my assent. |
Но увы, он был бедным моряком, и мой отец разорвал помолвку без моего согласия. |
Yet other little kids were able to see the man with his mask off. |
Однако детям довелось видеть этого человека без маски. |
Well, the disease sets off troubles without needing any emotional prompting. |
Ну, болезнь активирует Беды без какого бы то ни было эмоционального порыва. |
No uniform - I'm guessing this conversation's off the record. |
Без мундира... полагаю, что эта беседа неофициальная. |
While you're on the clock, your shirt is off. |
Пока ты на работе - ты без рубашки. |
You see me with my clothes off, I look like... |
Видела бы ты на меня без одежды, я похож на... |
We'll choose the clothes carefully so you can take them on and off without my help. |
Нужно отобрать одежду, которую вы сможете снимать и надевать без моей помощи. |
I'm better off just doing my job, writing my books, and living alone. |
Мне лучше без этого, просто заниматься работой, писать книги и жить одному. |
Well, first off, Messner was broke. |
Ну, во-первых, Меснер был без гроша. |
I think she saw you with that piece off and was devastated. |
Я думаю, она увидела тебя без этой штуки и была шокирована. |
Ryan Gosling seen at a popular Hollywood eatery with his shirt off. |
Райана Гослинга видели в популярной голливудской забегаловке без рубашки. |
If he's turned his sound receiver off, I must make myself heard without it. |
Если он выключил свой приемник звука, я должен заставить его услышать меня без него. |
I'm not comfortable, off the record. |
Мне дискомфортно без записи в протокол. |
In most human rights declarations the notion of someone in a group being better off in relationship to human rights is often defined as "a society will only be better off if one or all elements of the vector improve without one or any becoming worse off". |
В большинстве правозащитных заявлений понятие члена той или иной группы, находящейся в лучшем положении с точки зрения прав человека, зачастую увязывается с принципом, в соответствии с которым "общество станет лишь лучше, если один или все его компоненты вектора улучшатся без ухудшения остальных". |
House is a six-year-old who thinks he's better off without parents. |
Хаус - это шестилетний ребенок, который думает, что ему лучше без родителей. |
That's living off the grid, Ziva. |
Зива, говорят "жить в бегах", а не "без сковородки". |
We're better off without him, lad. |
Нам с тобой без него будет только лучше, сынок. |
Maybe we'd be better off without these gadgets. |
Может быть, нам было бы и лучше без этих "прибамбасов". |