(b) The Cameroonian system, with high water levels between March and October the highest being in September and low levels between November and March; |
Ь) типично камерунский режим, для которого характерны паводки в марте/ октябре с максимально высоким уровнем воды в сентябре и период маловодья с ноября по март; |
Ministerial Order of 7 October 1971, modified by Order of 8 November 1974, developing what is established by articles 242 and 243 concerning vehicle registration |
Приказ министра от 7 октября 1971 года, изменяющий приказ от 8 ноября 1974 года в порядке уточнения статей 242 и 243, регламентирующих регистрацию транспортных средств |
Additional discussions thereafter led to the signing on 8 October 2003, of a protocol to address political, defence and security power-sharing issues (the Pretoria Protocol) and, on 2 November 2003, of a second Pretoria Protocol on outstanding issues and a Forces Technical Agreement. |
Состоявшиеся затем дополнительные переговоры привели к подписанию 8 октября 2003 года протокола о разделе политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности (Преторийский протокол), а 2 ноября 2003 года второго Преторийского протокола, посвященного нерешенным вопросам, и Технического соглашения о вооруженных силах. |
The functions and scope of authority of these officers is regulated by the Local Councils Act of 25 November 1997 (amended on 25 October 2005) and the Local Council Chairmen, Act of 30 March 2007. |
Полномочия арчынов определяются Конституцией Туркменистана и законом Туркменистана "О Генгеше" от 25 ноября 1997 года (новая редакция от 25 октября 2005 года), Законом Туркменистана "Об арчынах" от 30 марта 2007 года. |
The reports issued by the Ministry of Labour and Social Security on 20 April 1956, 26 April 1957, 5 November 1959, 20 August 1976, 24 October 1979 and 21 July 1998 approved the ratification of this instrument. |
В заключениях, принятых МТСО 20 апреля 1956 года, 26 апреля 1957 года, 5 ноября 1959 года, 20 августа 1976 года, 24 октября 1979 года и 21 июля 1998 года, содержится положительное мнение в отношении ратификации указанной Конвенции. |
Actual deployment of military contingent and formed police personnel from July to October 2014 and projected deployment from November 2014 to June 2015 |
Фактическая численность военнослужащих в составе воинских контингентов и полицейских в составе сформированных полицейских подразделений в Миссии в период с июля по октябрь 2014 года и прогнозируемая их численность в период с ноября 2014 года по июнь 2015 года |
At UNICEF, the Board noted that book reconciling items for unrecorded deposits and bank charges pertaining to prior periods beginning 15 October 2004 up to 30 November 2007, as well as outstanding cheques that were already stale, remained unrecorded as at 31 December 2007. |
и банковских сборов, относящихся к предыдущим периодам с 15 октября 2004 года до 30 ноября 2007 года, а также уже просроченные непогашенные чеки. |
The workshop attracted 120 participants; Workshops on Biomass Enterprise Development were also organized within the framework of the Conference "Bioenergy in Russia", St. Petersburg, 9 October 2008 and the third International Congress "Biodiesel 2008", Moscow, 26 November 2008; |
рабочие совещания по освоению ресурсов биомассы проводились также в рамках Конференции "Биоэнергетика в России", Санкт-Петербург, 9 октября, 2008 года и третьего Международного конгресса "Биодизель-2008", Москва, 26 ноября 2008 года; |
Remained posted there from November 1987 to May 1992 and then was transferred in the said capacity to Bahawalpur in June 1992 and remained posted there till October 1992. |
С ноября 1987 года по мая 1992 года оставался на этой должности в данном округе и в июне 1992 года был переведен в данном качестве в Бахавалпур, где продолжал работать до октября 1992 года; |
The 2006 World Sambo Championships were held in Sofia, Bulgaria on November 3 to 5 for men's and women's Sambo, and the 2006 Combat Sambo championships were held in Tashkent, Uzbekistan on September 30 to October 2 |
Чемпионат мира по самбо 2006 года прошёл в Софии 3-5 ноября, чемпионат мира по боевому самбо прошёл в Ташкенте с 30 сентября по 2 октября. |
Welcoming the convening of the international conference entitled "The missing: an agenda for the future" organized by the International Commission on Missing Persons in The Hague from 30 October to 1 November 2013, |
приветствуя созыв международной конференции на тему «Пропавшие без вести лица: программа на будущее», проведенной Международной комиссией по пропавшим без вести лицам в Гааге 20 октября - 1 ноября 2013 года, |
Hague Conference on Private International Law: Meeting of the Special Commission on the Practical Operation of the Hague Conventions on Legalization, Service Abroad and Taking of Evidence Abroad, The Hague, 29 October to 4 November 2003 |
Гаагская конференция по частному международному праву: совещание Специальной комиссии по практическому применению Гаагских конвенций о легализации иностранных официальных документов, вручении за границей судебных и внесудебных документов, и о сборе за границей доказательств, Гаага, 29 октября - 4 ноября 2003 года |
The Advisory Committee was informed that troop-cost reimbursement up to 31 October 2001 totalled $39,517,629, while the amount owed for the period from 1 November 2001 to 28 February 2002 was $16,783,403. |
Сумма текущих займов составляла 19,0 млн. долл. США. США, а сумма причитающегося возмещения за период с 1 ноября 2001 года по 28 февраля 2002 года составляет 16783403 долл. США. |
November 2004 - November 2006: President of the juvenile court of Bobo Dioulasso; October 2002 - |
С ноября 2004 года по ноябрь 2006 года - председатель суда по делам детей в Бобо-Диуласо. |
In addition, during the meeting between the Director-General and the OAU delegation participating in the twenty-seventh session of the General Conference of UNESCO, held in Paris from 25 October to 16 November 1993, cooperation between the two organizations was envisaged in the following areas: |
Кроме того, в ходе встречи Генерального директора с делегацией ОАЕ, которая участвовала в двадцать седьмой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО, состоявшейся в Париже 25 октября-16 ноября 1993 года, было предусмотрено сотрудничество обеих организаций в следующих областях: |
(b) Assessment of the amount of $32,487,900 for the period from 1 July to 30 November 2004, taking into account the amount of $106,334,600 already assessed for the period from 1 July to 31 October 2004 under the terms of General Assembly resolution 58/312; |
Ь) начислить взносы на сумму 32487900 долл. США на период с 1 июля по 30 ноября 2004 года с учетом суммы в размере 106334600 долл. США, уже начисленной на период с 1 июля по 31 октября 2004 года на основании резолюции 58/312 Генеральной Ассамблеи; |
October from Bełżyce-Bychawa: 7,000. |
В октябре из Белжицы-Быхавы, 7000 2 ноября из Хелма, 10000 |