The Working Party on the Transport of Perishable Foodstuffs held its fifty-ninth session from 27 to 31 October 2003 with Mr. M. Eilsoe as Chairman. |
Пятьдесят девятая сессия Рабочей группы по перевозкам скоропортящихся пищевых продуктов состоялась 27-31 ноября 2002 года под председательством г-на М. ЭЙЛСО. |
This approach was formally decided upon at the seventh Conference of Parties, held from 29 October to 10 November 2001, in Marrakech, Morocco. |
Этот подход был официально утвержден на седьмой Конференции сторон, состоявшейся 29 октября - 10 ноября 2001 года в Марракеше, Марокко. |
From 26 October to 1 November 2002, the Government of the Cayman Islands hosted a meeting of the OECD members with representatives of the targeted jurisdictions. |
С 26 октября по 1 ноября 2002 года правительство Каймановых островов принимало у себя совещание членов ОЭСР с представителями вышеуказанных юрисдикций14. |
Both General Strugar and Admiral Jokić surrendered voluntarily to the Tribunal on 21 October 2001 and 12 November 2001 respectively. |
Как генерал Стругар, так и адмирал Йокич добровольно сдались Трибуналу соответственно 21 октября 2001 года и 12 ноября 2001 года. |
The Trial Chamber delivered its oral decision on 9 October 2003, followed by a written decision on 28 November 2003. |
Судебная камера вынесла устное решение 9 октября 2003 года, за которым последовало вынесение письменного решения 28 ноября 2003 года. |
A telling example was the visit by the National Ballet of Cuba to the United States from 1 October to 16 November 2003. |
Убедительным примером в этом отношении стали гастроли Национального балета Кубы в Соединенных Штатах с 1 октября по 16 ноября 2003 года. |
Monday, 25 October to Friday, 5 November |
Понедельник, 25 октября, - пятница, 5 ноября |
As of mid-November 2001, a total of 11 people had been convicted for serious crimes committed in the period 1 January-25 October 1999. |
По состоянию на середину ноября 2001 года 11 человек были осуждены за тяжкие преступления, совершенные в период с 1 января по 25 октября 1999 года. |
On 4 October 2010, UNAMA signed an agreement with the Government of the Netherlands to transfer the Alpha compound to the United Nations by 1 November. |
4 октября 2010 года МООНСА подписала соглашение с правительством Нидерландов о передаче Организации Объединенных Наций к 1 ноября комплекса «Альфа». |
The Ivorian electoral management body fully carried out the electoral process during the presidential elections held on 31 October and 28 November 2011. |
Главный избирательный орган Кот-д'Ивуара организовал все этапы этого процесса в контексте проведения президентских выборов 31 октября и 28 ноября 2011 года. |
The period from 31 October to 4 November 2011 has been tentatively reserved for the forty-sixth session of the Sub-commission. |
В предварительном порядке сорок шестую сессию Подкомиссии планируется провести в период с 31 октября по 4 ноября 2011 года. |
Answers to the questions raised on 13 and 14 October should be sent to the focal point by 20 November 2008 at the latest. |
Ответы на вопросы, поставленные 1314 октября, должны быть направлены координационному центру не позднее 20 ноября 2008 года. |
On 7 October 2010, the secretariat sent a reminder to Albania about the report due end November 2010. |
7 октября 2010 года секретариат направил Албании напоминание в отношении доклада, подлежавшего представлению в конце ноября 2010 года. |
The Honorary Consul of the Republic of Ireland in Sri Lanka visited Mr. Jayasundaram on 18 September, 26 October, 15 November and 14 December 2007. |
Почетный консул Республики Ирландии в Шри-Ланке посещал г-на Джаясундарама 18 сентября, 26 октября, 15 ноября и 14 декабря 2007 года. |
From 30 October to 3 November 2010, OHCHR organized in Muscat a workshop on the Paris Principles for members of the Oman Human Rights Committee. |
С 30 октября по 3 ноября 2010 года УВКПЧ организовало в Мускате рабочее совещание по Парижским принципам для членов Комитета по правам человека Омана. |
A second session started on 18 October 2010 and will run until 25 November 2010. |
Вторая сессия началась 18 октября 2010 года и будет продолжаться до 25 ноября 2010 года. |
He was planning to visit Zimbabwe from 28 October to 4 November and Jamaica from 13 to 21 February 2010. |
Предусмотрены также визиты в Зимбабве (28 октября - 4 ноября) и на Ямайку (13 - 21 февраля 2010 года). |
The symposium would take place in St. Petersburg in late October and early November of the current year and more than 30 countries would be represented. |
Симпозиум будет проходить в Санкт-Петербурге в конце октября - начале ноября текущего года, и на нем будут представлены более 30 стран. |
The Prosecution has been allocated 300 hours to present its evidence. On 27 October and 2 November 2009, the Prosecution presented its opening statement. |
Обвинению выделено 300 часов на представление доказательств. 27 октября и 2 ноября 2009 года обвинение представило свое вступительное заявление. |
During the period of November 2008 and October 2009 the Group documented 623 cases of child recruitment attributable to FARDC or to former CNDP elements. |
В период с ноября 2008 года по октябрь 2009 года Группа зарегистрировала 623 случая вербовки детей подразделениями ВСДРК или бывшими боевиками НКЗН. |
Geneva, 22 October - 5 November 2012 |
22 октября - 5 ноября 2012 года |
During the period from 21 November 2010 to 22 October 2011, UNFICYP recorded more than 1.5 million official crossings through the buffer zone. |
За период с 21 ноября 2010 года по 22 октября 2011 года ВСООНК зарегистрировали более 1,5 млн. официальных пересечений буферной зоны. |
From 29 October to 2 November 2011, the Special Rapporteur participated in the annual meeting of the International Bar Association, in Dubai. |
В период с 29 октября по 2 ноября 2011 года Специальный докладчик принял участие в ежегодном собрании Международной ассоциации юристов в Дубае. |
Nairobi, Kenya, 31 October - 4 November 2011 |
Найроби, 31 октября - 4 ноября 2011 года |
New Delhi, 30 October - 3 November 2006 |
Дели, 30 октября - 3 ноября 2006 года |