Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "October - Ноября"

Примеры: October - Ноября
for the recognition of classification societies under ADN (Nuremberg/Regensburg, 31 October and 1 November 2001) принципов признания классификационных обществ в рамках ВОПОГ (Нюрнберг/Регенсбург, 31 октября - 1 ноября 2001 года)
A third round of additional work to a church was evaluated on 13 October and work should begin early in November. 13 октября были подведены итоги третьего раунда торгов на проведение дополнительных работ в еще одной церкви, и работы должны начаться в начале ноября.
Others take the view that elections should be held between 25 October and 25 November, as stipulated in the electoral law. Другие считают, что выборы следует провести в период между 25 октября и 25 ноября, как это предусмотрено в законе о выборах от 12 сентября.
On 31 October and again on 16 November, UNIFIL recorded a total of 14 such overflights on each day. 31 октября и вновь 16 ноября ВСООНЛ зарегистрировали в общей сложности по 14 случаев таких пролетов в каждый из указанных дней.
The Security Council mission to Afghanistan, undertaken from 31 October to 7 November 2003, came at a critical time in the implementation of the Bonn Agreement. Миссия Совета Безопасности в Афганистан в период с 31 октября по 7 ноября 2003 года имела место на важном этапе осуществления Боннского соглашения.
The Special Representative notes with appreciation the adoption on 6 October 1997 of the Law on Abortion which lays down the procedures and conditions for abortion. Специальный представитель с удовлетворением отмечает принятие 6 ноября 1997 года Закона об абортах, который определяет порядок и условия их проведения.
Prime Minister Hun Sen signed the agreement with the Government of Viet Nam on 10 October 2005, and it was ratified by King Sihamoni on 30 November. 10 октября 2005 года премьер-министр Хун Сен подписал с правительством Вьетнама соглашение, которое было ратифицировано королем Сиамони 30 ноября.
The 21st meeting of the Commission is currently being held in Hobart, Tasmania, from 21 October to 1 November. В настоящее время в Хобарте, Тасмания, проходит 21е совещание Комиссии; его работа продлится с 21 октября по 1 ноября.
His trial began on 6 October 1989 and he was sentenced to death on 2 November 1989. Судебное разбирательство началось 6 октября 1989 года, а к смертной казни он был приговорен 2 ноября 1989 года.
Delegations were invited to consider hosting the next meeting of the Task Force, which is planned to be held in late October - early November 2002. Делегациям было предложено рассмотреть вопрос о месте организации следующего совещания Рабочей группы, которое планируется провести в конце октября - начале ноября 2002 года.
Statements were made under this item by the representatives of four Parties at the 2nd and 3rd meetings, on 30 October and 6 November respectively. С заявлениями по этому пункту выступили представители четырех Сторон на 2м и 3м заседаниях 30 октября и 6 ноября, соответственно.
The decrees of 25 August provide for the possible publication of both the provisional and the final electoral lists by 31 October and 15 November, respectively. Декреты от 25 августа предусматривают возможность публикации и предварительного, и окончательного списков к 31 октября и 15 ноября, соответственно.
Most recent meeting: October 30 to November 3, 2000 in Auckland, New Zealand.. Последнее совещание: 30 октября - 3 ноября 2000 года в Окленде..
This trial commenced before Trial Chamber I on 26 October 2000 and continued to 9 November 2000. Разбирательство началось в Судебной камере I 26 октября 2000 года и продолжалось до 9 ноября 2000 года.
The Administrative Committee welcomed the organization and the results of a Regional TIR Seminar that has been held at Amman on 31 October and 1 November 2000. Административный комитет одобрил организацию и итоги регионального семинара МДП, состоявшегося в Аммане 31 октября и 1 ноября 2000 года.
The MTR process spanned the period from November 1998 to October 1999 in the midst of the National Referendum and the presidential election. Процесс ССО продолжался с ноября 1998 года по октябрь 1999 года в разгар национального референдума и президентских выборов.
During the reporting period the Special Rapporteur visited Bahrain, Oman and Qatar from 29 October to 12 November 2006 at the invitation of the respective Governments. За отчетный период Специальный докладчик по приглашению соответствующих правительств 29 октября - 12 ноября 2006 года посетила Бахрейн, Оман и Катар.
We attended the first ASEAN Regional Forum meeting on confidence-building measures held at Seoul from 30 October to 3 November 2000. Мы принимали участие в первом совещании Регионального форума АСЕАН по мерам укрепления доверия, проходившем в Сеуле с 30 октября по 3 ноября 2000 года.
Legislation intended to clarify the applicability of Indonesian laws was approved by Parliament on 6 October 2003 and promulgated on 20 November 2003. Законодательный акт, призванный прояснить применимость индонезийских законов, был принят парламентом 6 октября 2003 года и обнародован 20 ноября 2003 года.
The Subcommittee noted that the 2007 World Radiocommunication Conference of ITU was to be held in Geneva from 22 October to 16 November 2007. Подкомитет отметил, что следующая Всемирная конференция радиосвязи МСЭ будет проведена в Женеве 22 октября - 16 ноября 2007 года.
On 7 November, President Kabila submitted to the National Assembly the draft electoral law, which had been adopted by the Council of Ministers on 25 October. 7 ноября президент Кабила представил Национальной ассамблее законопроект о выборах, который был принят Советом министров 25 октября.
The Court ordered the defendant to pay the price for the October shipment plus interest from November 1998. Суд постановил, что ответчик должен уплатить цену товара, отправленного в октябре, а также проценты с ноября 1998 года.
The decision stated that he was in the punishment cell from 27 October to 11 November 2000. В решении указывалось, что с 27 октября по 11 ноября 2000 года он был помещен в карцер.
I would like to renew to all here our invitation to attend the next conference, which will take place from 31 October to 1 November. Я хотела бы вновь пригласить всех присутствующих принять участие в следующей конференции, которая состоится с 31 октября по 1 ноября.
I too have been away, attending the meeting of the Federation's Administrative Council held in Lisbon from 27 October to 2 November. Да и сама я отсутствовала, поскольку находилась на заседании Административного совета Федерации, которое проходило в Лиссабоне с 27 октября по 2 ноября.