Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "October - Ноября"

Примеры: October - Ноября
The Security Council Committee added names to the consolidated list on 8 and 19 October 2001, as well as on 9 November 2001. Комитет Совета Безопасности добавлял к сводному перечню новые имена 8 и 19 октября 2001 года и 9 ноября 2001 года.
On 27 October and 14 November 2003, pursuant to resolutions of the Chairman of the National Bank, the bill was transmitted to the Legal Department of IMF. 27 октября 2003 года и 14 ноября 2003 года, в соответствии с резолюцией Председателя НБКР, законопроект был направлен в Юридический Департамент МВФ.
The operational rehearsal for reserve forces in the Balkan joint area of operations, "Determined Commitment 2004", will take place from 11 October to 6 November 2004 in Kosovo and Bosnia and Herzegovina. В период с 11 октября по 6 ноября 2004 года в Косово и Боснии и Герцеговине будут проведены оперативные учения резервных сил в районе совместных операций на Балканах под названием «Твердая решимость 2004».
This is reflected in the number of humanitarian staff for the Darfur operation, which increased from 6,100 on 1 October to more than 6,500 on 1 November, including nearly 800 international aid workers. Это нашло отражение в количестве гуманитарных работников, участвующих в операциях в Дарфуре, которое возросло с 6100 человек по состоянию на 1 октября до более 6500 человек по состоянию на 1 ноября, включая почти 800 международных сотрудников по оказанию помощи.
Reports indicate that deliveries of cocoa to the ports for export dropped by 20 per cent from 1 October to 30 November, compared to the same period last year. Согласно сообщениям, поставки какао в порты для экспорта в период с 1 октября по 30 ноября сократились на 20 процентов по сравнению с тем же периодом прошлого года.
By communications dated 6 October 2004, the Secretary-General reminded Member States and the relevant United Nations bodies and specialized agencies to submit their contributions pursuant to that resolution to OHCHR by 1 November 2004. В сообщениях от 6 октября 2004 года Генеральный секретарь напомнил государствам-членам и соответствующим органам и специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций о том, что их сообщения в связи с данной резолюцией должны быть представлены в УВКПЧ до 1 ноября 2004 года.
Recent relevant legislation enacted in Spain included Law 8/2002 and Law 38/2002 of October 2002 and Law 15/2003 of November 2003. Соответствующее законодательство, недавно принятое в Испании, включает Закон 8/2002 и Закон 38/2002 от октября 2002 года и Закон 15/2003 от ноября 2003 года.
The Expert Group held its two meetings on 26 to 28 September 2005 (Ede, the Netherlands) and on 31 October to 2 November 2005 (Geneva, Switzerland). Экспертная группа провела два заседания: 26-28 сентября 2005 (Эдде, Нидерланды) и 31 октября - 2 ноября 2005 (Женева, Швейцария).
The Special Rapporteur draws attention to the comprehensive report of the ILO Commission of Inquiry, which investigated allegations of violations of workers' rights between November 2003 and October 2004. Специальный докладчик хотел бы обратить внимание на всеобъемлющий доклад Комиссии по расследованию МОТ, которая провела расследование по заявлениям о нарушении прав рабочих в период с ноября 2003 и октябрь 2004 года.
According to the court judgement, Mr. Liu was ordered to live under surveillance on 13 October 2003 and formally detained on 14 November 2003. В соответствии с постановлением суда г-н Лю был отдан под наблюдение полиции с 13 октября 2003 года и официально задержан 14 ноября 2003 года.
In a typical winter the team is isolated from when the last aircraft leaves in early March until the first plane arrives in late October. В типичную зиму они находятся в изоляции с момента, когда последний корабль уходит в конце февраля, и до момента, пока первый самолет не прилетает в начале ноября.
At its eightieth session, the Committee confirmed the following schedule of future meetings in 2005: eighty-fifth session from 17 October to 4 November 2005. На своей восьмидесятой сессии Комитет подтвердил следующее расписание заседаний, запланированных на 2005 год: восемьдесят пятая сессия - 17 октября - 4 ноября 2005 года.
From 10 October until 1 November 2000, the author's son was detained at a temporary detention centre, and was then moved to an investigation detention centre. С 10 октября по 1 ноября 2000 года сын автора содержался под стражей в центре временного содержания, а затем был переведен в следственный изолятор.
From 31 October to 2 November 2005, the secretariat of the Multi-country Demobilization and Reintegration Programme of the World Bank and the United Nations Development Fund for Women co-organized a consultation workshop in Kigali, aimed at strengthening Programme-supported activities in the region. В период с 31 октября по 2 ноября 2005 года секретариат Многонациональной программы демобилизации и реинтеграции Всемирного банка и Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин совместно организовали в Кигали консультативный семинар, призванный укрепить деятельность, осуществляемую в этом регионе при содействии Программы.
According to the provisional programme of work, the Committee would begin work on 8 October 2007 and would complete its next session on 16 November 2007. В соответствии с этой предварительной программой работы, Комитет начнет свою работу 8 октября 2007 года и завершит свою следующую сессию 16 ноября 2007 года.
UNMOVIC conducted its sixth basic training course in Vienna from 7 October to 8 November with specialized training in Austria, Germany and Sweden for 54 selected experts, including some new staff from Headquarters. ЮНМОВИК провела шестой курс общей подготовки с 7 октября по 8 ноября в Вене, при этом 54 специально отобранных эксперта, в том числе некоторые новые сотрудники из Центральных учреждений прошли специализированную подготовку в Австрии, Германии и Швеции.
The Joint Working Party (JWP) held its fifth and sixth meetings in Buenos Aires on 4-6 October 2005 and in London on 21-23 November 2005, respectively. Совместная рабочая группа (СРГ) провела свои пятое и шестое заседания соответственно в Буэнос-Айресе 4-6 октября 2005 года и в Лондоне 21-23 ноября 2005 года.
The firm had begun its review on 4 October 2005 and completed its work on 30 November 2005. Эта фирма приступила к проведению обзора 4 октября 2005 года и завершила свою работу 30 ноября 2005 года.
He maintains that utilization of this resource by the recipients of this privilege during the period from 1 November 1980 to 31 October 1983 cannot justify this action. Он заявляет, что эксплуатация этих ресурсов теми, кто обладал такой привилегией в период с 1 ноября 1980 года по 31 октября 1983 года, не может служить оправданием.
A JIU mission visited Dili, East Timor, from 29 October to 2 November 2001, during which meetings were held with representatives of UNTAET, the United Nations agencies, funds and programmes, and the World Bank. В период с 29 октября по 2 ноября 2001 года миссия ОИГ совершила поездку в Дили, Восточный Тимор, в ходе которой состоялись встречи с представителями ВАООНВТ, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций, а также Всемирного банка.
The sixth and seventh courses in the former category were held at Vienna from 7 October to 8 November 2002 and from 20 January to 7 February 2003. Шестой и седьмой курсы первой категории были проведены в Вене с 7 октября по 8 ноября 2002 года и с 20 января по 7 февраля 2003 года.
On 22 October 2003, the Committee held its 25th formal meeting to discuss the preparations for the mission, which had been rescheduled for 11 to 21 November 2003. 22 октября 2003 года Комитет провел свое 25е официальное заседание, на котором был обсужден ход подготовки миссии, которая была перенесена на период с 11 по 21 ноября 2003 года.
The prosecution filed its pre-trial brief on 3 October 2002, issuing a corrigendum on 1 November 2002 and a revised version on 20 January 2003. Обвинение представило свою досудебную записку 3 октября 2002 года, исправление к ней 1 ноября 2002 года и ее измененный вариант 20 января 2003 года.
In response to this mandate, the Expert Meeting on Systems and National Experiences for Protecting Traditional Knowledge, Innovations and Practices was held in Geneva from 30 October to 1 November 2000. З. В соответствии с этим мандатом 30 октября - 1 ноября 2000 года в Женеве было проведено Совещание экспертов по вопросу о системах и национальном опыте в области защиты традиционных знаний, инноваций и практики.
The Trusteeship Council suspended operation on 1 November 1994, with the independence of Palau, the last remaining United Nations trust territory, on 1 October 1994. Совет по Опеке приостановил свою работу 1 ноября 1994 года после того, как последняя оставшаяся подопечная территория Организации Объединенных Наций, Палау, обрела 1 октября 1994 года независимость.