Mr. Siggeor was rearrested and detained at the central prison in Monrovia from 19 October to 16 November, whereupon he was released on bail. |
Г-н Сиджер был снова арестован и содержался в центральной тюрьме в Монровии с 19 октября по 16 ноября, после чего был отпущен под залог. |
Between 19 October and 13 November, the bodies of nine unidentified adult men were found in Lake Tanganyika at the mouth of the Rusizi River. |
В период между 19 октября и 13 ноября в озере Танганьика в устье реки Русизи были обнаружены тела девяти неопознанных взрослых мужчин. |
The reimbursement of AMIS troop-contributing Governments began in mid-November 2007 for the month of October 2007. |
В середине ноября 2007 года было начато возмещение правительствам, предоставляющим войска для МАСС, за октябрь 2007 года. |
The training is now scheduled for 22 October through 1 November 2007 |
Теперь планируется провести учебную подготовку с 22 октября по 1 ноября 2007 года |
The first reduction in fuel supplies was effected on 28 October, followed by another on 28 November. |
Первый раз поставки топлива были сокращены 28 октября, затем еще раз 28 ноября. |
Tuesday, 26 October to Monday, 1 November |
Вторник, 26 октября, - понедельник, 1 ноября |
The call is to be open from 9 October to 20 November 2006. |
В извещении были указаны сроки с 9 октября по 20 ноября 2006 года. |
Conference of Parties 8, 28 October - 9 November 2001, Marrakech, Morocco |
Восьмая Конференция Сторон, 28 октября - 9 ноября 2001 года, Марракеш, Марокко |
From 24 October to 11 November 2005, the first intensive training course for these personnel was held and the unit is now operational. |
С 24 октября по 11 ноября 2005 года был проведен первый курс интенсивной подготовки персонала, и в настоящее время данная группа может приступить к работе. |
29 October - 2 November (3 days) |
29 октября - 2 ноября (три дня) |
The statement is the product of harmonizing discussions that took place across six regional civil society consultation processes convened by UNEP between 9 October and 10 November 2006. |
Данное заявление представляет собой результат координационных дискуссий, которые состоялись в рамках шести региональных процессов консультаций гражданского общества, проведенных ЮНЕП в период с 9 октября по 10 ноября 2006 года. |
The membership of the second Public Affairs Committee was decided on 31 October 2007, and the third on 11 November 2008. |
Второй состав Общественного Комитета был сформирован 31 октября 2007 года, а последний 11 ноября прошлого года. |
The Working Group on Arbitrary Detention, at the invitation of the Government, visited Ukraine on an official mission from 22 October to 5 November 2008. |
Рабочая группа по произвольным задержаниям по приглашению правительства Украины посетила Украину с официальной миссией с 22 октября по 5 ноября 2008 года. |
4 October 2006 The State party requested a further extension of the deadline until November. |
4 октября 2006 года: Государство-участник обратилось с просьбой вновь продлить соответствующий срок до ноября 2006 года. |
He will visit Italy from 1 to 8 October and Greece from 26 November to 3 December 2012. |
С 1 по 8 октября он будет находиться в Италии, а с 26 ноября по 3 декабря 2012 года - в Греции. |
To advance work on the brochure, two workshops were planned: in Italy in the second half of October and in Tajikistan in mid-November 2014. |
Для обеспечения прогресса в работе над этой брошюры запланировано провести два рабочих совещания: в Италии во второй половине октября и в Таджикистане в середине ноября 2014 года. |
His delegation had distributed two notes verbales to Member States on 10 October and 23 November 2014 setting out the fallacies and misrepresentations contained in the draft resolution. |
Делегация страны оратора распространила среди государств-членов две вербальные ноты (от 10 октября и 23 ноября 2014 года), где указаны ложные заключения и искажения, содержащиеся в проектах резолюции. |
From 25 October to 3 November, five additional incidents of harassment and extortion of United Nations staff members by South Sudanese security personnel were reported in Juba. |
В период с 25 октября по 3 ноября в Джубе, согласно поступившим сообщениям, имели место пять дополнительных инцидентов, связанных с преследованием сотрудников Организации Объединенных Наций и вымогательством со стороны сотрудников суданских сил безопасности. |
Annual Pacific Islands Lawyers Consultation on Human Rights laws in the Courts, Nadi, Fiji, 29 October to 2 November 2012. |
29 октября - 2 ноября 2012 года в Нади, Фиджи, прошли ежегодные консультации юристов тихоокеанских островных государств, посвященные применению права в области прав человека в судах. |
It also took note of the conclusions of the expert workshop on measuring progress in demand reduction held in Vienna from 31 October to 2 November 2005. |
Кроме того, она приняла во внимание выводы практикума экспертов по оценке прогресса в области сокращения спроса, который проходил в Вене с 31 октября по 2 ноября 2005 года. |
The joint Argentine-British Working Group met in Buenos Aires on 4-6 October 2005 and in London on 21-23 November 2005. |
Совместная аргентинско-британская рабочая группа (СРГ) собиралась в Буэнос-Айресе 4-6 октября 2005 года и в Лондоне 21-23 ноября 2005 года. |
Rannells temporarily replaced Jonathan Groff in the role of King George III in Hamilton on Broadway from October 27 to November 29, 2015, while Groff fulfilled pre-arranged filming commitments. |
Эндрю временно заменил Джонатана Гроффа на роль короля Георга III в «Гамильтоне» на Бродвее с 27 октября по 29 ноября 2015 года, в то время как Грофф выполнил заранее подготовленные съемки фильма. |
WaterTower Music released the soundtrack album via digital download on 23 October 2012 and CD on 6 November 2012. |
Звукозаписывающая компания WaterTower Music выпустила под своим лейблом альбом саундтреков посредством цифровой дистрибуции 23 октября 2012 года и CD 6 ноября 2012 года. |
Walter Braden "Jack" Finney (born John Finney, October 2, 1911 - November 14, 1995) was an American author. |
Уолтер Брейден «Джек» Финней (англ. Walter Braden (Jack) Finney; 2 октября 1911 - 14 ноября 1995) - американский писатель-фантаст. |
All of the scientific instruments were tested and most were turned off prior to the solar conjunction that occurred from October 7 to November 6, 2006. |
Все научные приборы были протестированы, и большинство из них было выключено до солнечного соединения, которое происходило в период с 7 октября до 6 ноября 2006 года. |