Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "October - Ноября"

Примеры: October - Ноября
Annette Claire Baier (née Stoop; 11 October 1929 - 2 November 2012) was a New Zealand philosopher and Hume scholar, focused in particular on Hume's moral psychology. Аннетт Клэр Байер (урожденная Ступ; 11 октября 1929, Куинстаун, Отаго - 2 ноября 2012) - новозеландский ученый, философ, специализировалась, в частности, на моральной психологии и обосновании морали Юма.
From November 1948 to October 1952, the 582nd Fighter Aviation Regiment was stationed on aircraft flying Lavochkin La-7 (1948-1950), Lend-Lease Bell P-63 Kingcobra (1950) and the Mikoyan-Gurevich MiG-15 (1950-1952). На аэродроме в период с ноября 1948 года по октябрь 1952 года дислоцировался 582-й истребительный авиационный полк на самолётах Ла-7 (1948-1950), Р-63 Кингкобра (1950) и МиГ-15 (1950-1952).
Scorsese filmed the Rolling Stones at the Beacon Theatre on October 29 and November 1, 2006, but the performance footage used in the film is all from the second show. Скорсезе снимал The Rolling Stones в нью-йоркском «Beacon Theater» в течение двух вечеров - 29 октября и 1 ноября 2006 года, но в фильм в итоге оказались включены только съёмки второго концерта.
On October 16, 1996 he was elected the Speaker of the National Assembly by the members of the parliament and re-elected on November 24, 2000. 16 октября 1996 года избран спикером Национального Собрания, переизбран на этот пост 24 ноября 2000 года и занимал его до декабря 2005 года.
A win at Portsmouth on 31 October 1997 took the Town to the top of the table, a position they held until the middle of November. Победа над «Портсмутом» 31 октября 1997 года позволила «Суиндон» занять место в верхней части таблицы до середины ноября.
The first Open Innovations Forum and Open Innovations Expo (an associate exhibition) took place in Moscow between 31 October and 3 November 2012, in Expocentre. Впервые форум и сопровождающая его выставка прошли в Москве с 31 октября по 3 ноября 2012 года в «Экспоцентре».
The Dublin Group continued to exchange information with other countries, and a joint European Union/South African Development Community (SADC) conference on illicit drug trafficking in South Africa would be held from 30 October to 3 November 1995 in Mmabatho, South Africa. Наконец, Дублинская группа по-прежнему обменивается информацией с другими странами, и в период с 30 октября по 3 ноября 1995 года в Ммабато (Южная Африка) пройдет совместная конференция Европейского союза/САДК, посвященная проблеме оборота наркотиков в Южной Африке.
In late October and early November 1998, Mr. Demondo, a boxer by profession, living in the town of Kadutu, was abducted and killed for refusing to join the gang of Rwandan and Ugandan aggressors. В конце октябре и начале ноября 1998 года житель общины Кадуту г-н Демондо, боксер по профессии, был схвачен и расстрелян за то, что он отказался вступить в банду руандийско-угандийских агрессоров.
A joint UNDCP/CICP mission to Tajikistan, undertaken from 29 October to 12 November 1997, prepared a multisectoral programme for providing technical assistance to stem the flow of opium and heroin from Afghanistan. В результате работы совместной миссии ЮНДКП/ЦМПП в Таджикистане, которая находилась в этой стране 29 октября - 12 ноября 1997 года, была подготовлена межсекторальная программа предоставления технической помощи в целях пресечения потока опия и героина из Афганистана.
The late Bulgarian Patriarch Maxim was born there on October 29, 1914 and was buried there after his death in November 2012. Патриарх Болгарии Максим первоначально был послушником в этом монастыре и после кончины, был погребён 9 ноября 2012 года в обители.
8.2 By letter of 6 October 1995, counsel informs the Committee that he has been notified that the coroner's inquest will commence on 6 November 1995. 8.2 В своем письме от 6 октября 1995 года адвокат информировал Комитет о получении уведомления о том, что расследование коронера начнется 6 ноября 1995 года.
In late October and early November 1996 the village of Dalj experienced a series of bomb attacks, mostly against private property belonging either to Croats or to persons who had taken steps to obtain Croatian documents. В конце октября - начале ноября 1996 года произошла серия взрывов в селе Даль: главным объектом этих нападений была частная собственность, принадлежащая либо хорватам, либо лицам, принявшим меры для получения официальных хорватских документов.
With the support of the Austrian Government and a number of other Member States, a fourth meeting of the AIETD was held in Krumbach, Austria, from 31 October to 3 November 1998 with the attendance of 41 participants. При поддержке правительства Австрии и ряда других государств-членов 31 октября - 3 ноября 1998 года в замке Крумбах (Австрия) была проведена четвертая встреча в рамках процесса ВВВТД с участием 41 представителя различных сторон.
The Group has received information from eyewitnesses that a Uganda-based aircraft operating from Entebbe landed at Bulé on 3 October and 14 November 2004 to deliver cases of arms and ammunition. Группа получила информацию от свидетелей о том, что базирующийся в Уганде самолет, совершил полеты из Энтеббе в Буле З октября и 14 ноября 2004 года для транспортировки ящиков с оружием и боеприпасами.
General, transmitting a statement adopted at Yalta, Ukraine, on 8 October 1999 by the Council of Ministers for Foreign Affairs of the Commonwealth of Independent States. Письмо представителя Украины от 7 ноября на имя Генерального секретаря, препровождающее текст принятого 8 октября 1999 года в Ялте, Украина, заявления Совета министров иностранных дел Содружества Независимых Государств.
The Commission accepted an invitation from Dialogue New Brunswick to participate in the organization of Growing Together: A Youth Forum on Equality, Language and Culture, held at the Memramcook Institute from October 31-November 2, 1997. Комиссия приняла приглашение ассоциации "Диалог в Нью-Брансуике" принять участие в организации молодежного форума "Растем вместе", посвященного теме равенства, языка и культуры, который проводился в институте Мемрэмкука с 31 октября по 2 ноября 1997 года.
A seminar was held in cooperation with the Centre and the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) at University headquarters from 31 October to 1 November 2001 on the application of the Organization of American States (OAS) Firearms Convention and the corresponding OAS-CICAD Model Regulations. В сотрудничестве с Центром и Межамериканской комиссией по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами (СИКАД) в штаб-квартире Университета с 31 октября по 1 ноября 2001 года был проведен семинар по вопросу о применении Конвенции Организации американских государств об огнестрельном оружии и Типовых положений ОАГ-СИКАД.
The Unit also organized an exhibit, "Faces and Gazes", at Headquarters in cooperation with the Paris student residence halls from 26 October to 17 November 1999. В сотрудничестве с организацией «Международный студенческий городок Парижа» Группа также организовала в штаб-квартире ЮНЕСКО выставку на тему «Лица и взгляды», проходившую с 26 октября по 17 ноября.
UNICEF: ICHRP's Research Director participated at a UNICEF meeting on a rights-based approach to education, in Panama City, on the 31 October and 1 November 2005. Директор отдела научных исследований МСППЧ принял участие в заседании Детского фонда Организации Объединенных Наций, посвященном применению правозащитного подхода к образованию, которое состоялось 31 октября и 1 ноября 2005 года в городе Панама.
The district court in Prizren, which had been holding trials related to allegations of terrorism and anti-State activity on a regular daily basis, suspended trials from 31 October through 9 November so that, according to the court president, case review could be conducted. Призренский районный суд, в котором практически ежедневно рассматриваются дела по обвинениям в терроризме и антигосударственной деятельности, отложил проведение судебных заседаний на период с 31 октября по 9 ноября 1998 года для пересмотра дел, о чем заявил сам председатель суда.
There were also three explosions: two parcel bombs, resulting in an Abkhaz security service official losing both hands and suffering serious eye damage on 17 October, and an explosion causing extensive damage to the local administration building in Gali city on 29 November. В Гальской зоне безопасности абхазская милиция провела две операции по розыску и аресту. 5 ноября группа в составе примерно 20 милиционеров задержала 15 человек в южной части Гальского района; они были выпущены на свободу через четыре дня.
The organization participated in the United Nations Economic Commission for Europe Beijing+15 Regional Review Meeting and its forum for non-governmental organizations, held in Geneva (31 October 2009-3 November 2009). Организация принимала участие в региональном совещании Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Европы в рамках регионального обзорного совещания "Пекин + 15" и его форуме для неправительственных организаций, состоявшемся в Женеве (31 октября - 3 ноября 2009 года).
Upon approval from the Headquarters Committee on Contracts on 28 October 2009, the Tribunal entered into a contract with Memnon Archiving Services, which became effective on 19 November 2009, to digitize its backlog of audio-visual recordings of court proceedings. Получив 28 октября 2009 года согласие Комитета Центральных учреждений по контрактам, Трибунал заключил с компанией «Мемнон аркайвинг сервисиз» контракт на перевод в цифровой формат собрания аудиовизуальных записей судебных заседаний, который вступил в силу 19 ноября 2009 года.
Samoa's climate is tropical with the cool drier months normally from April to October and the wet and cyclone season months from November to March. Климат в Самоа является тропическим с умеренным сухим сезоном с апреля по октябрь и с более влажным дождливым периодом с ноября по март.
Between late October and early November 2010, a group of human rights activists from Darfur affiliated with a radio station (Radio Dabanga) were arrested and held incommunicado by the NSS. В конце октября - начале ноября 2010 года группа правозащитников из Дарфура, связанных с одной из радиостанций (Радио Дабанга), была арестована НСБ и содержалась ею под стражей в режиме строгой изоляции.