On 9 October 2005, 25 persons were killed and many injured in the village of Kanyola in attacks attributed to the "Rasta" group. |
В ночь со 2 на 3 ноября 2005 года около 1 часа ночи журналист выходящего в Киншасе ежедневника "Реферанс плюс" Франсуа Кангунду Нгике и его жена Элен Пака были убиты в своем доме в квартиле Момбеле, община Лимете, в Киншасе. |
Thematic discussions on the items were held, and draft resolutions were introduced and considered, at the 11th to 15th meetings, from 20 to 24 October. |
Решения по всем проектам резолюций были приняты на 16-23-м заседаниях 27-30 октября и 3-6 ноября. |
October 07-102009 Finland, Helsinki, Hameenlinna The delegation of gardening and landscape design experts of St.-Petersburg and Leningrad area visited Finland (Helsinki, XaMeeHлиHHa). |
11 - 12 ноября в Санкт-Петербурге прошла очередная встреча руководителей и представителей морских организаций и обществ Санкт-Петербурга и Финляндии. |
The first group received for free a quota share because they engaged in fishing of quota-affected species during the period between 1 November 1980 and 31 October 1983. |
Первая группа бесплатно получила квотную долю, поскольку эти рыбаки занимались выловом тех видов рыб, на которые распространяются квоты, в период между 1 ноября 1980 года и 31 октября 1983 года. |
Payment must be made before 1st of October 2010 to save the discount; before 8th of November 2010 to guarantee your participation. |
Заполнив данную регистрационную форму, Вы соглашаетесь с указанными условиями. Данная форма является публичной офертой Оплата должна быть произведена до 1 октября 2010 года для сохранения скидки; до 8 ноября 2010 года для гарантированного участия в конференции. |
on its fifteenth session, Marrakesh, 29 October to 6 November 2001 |
FCCC/SBSTA/2001/8 Доклад Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам о работе его пятнадцатой сессии, Марракеш, 29 октября - 6 ноября 2001 года |
The death on 15 November 1939 of a medical student, Jan Opletal, who had been wounded in the October violence, precipitated widespread student demonstrations, and the Reich retaliated. |
Смерть 15 ноября 1939 года студента-медика Яна Оплетала, раненого в октябре, вызвала студенческие демонстрации, за которыми последовала реакция Рейха. |
The 11th annual World Creole Music Festival was the first activity held there since its completion on 27 October 2007, part of the island's celebration of independence from Great Britain on 3 November. |
11-й ежегодный Мировой креольский Фестиваль музыки был впервые проведён 27 октября 2007 года, став частью празднования годовщины независимости острова от Великобритании 3 ноября. |
On October 19, Exo announced their third world tour, "Exoplanet#4 - The ElyXiOn", which began with three consecutive nights at Seoul's Gocheok Sky Dome, beginning on November 24. |
19 октября Eхо анонсировали свой третий концертный тур Exo Planet #4 - The ElyXiOn, который стартовал 24 ноября с концертов в Сеуле. |
covering the remainder of October and the beginning of November, and which is now available to delegations. |
программа работы Генеральной Ассамблеи на конец октября и начало ноября. |
The following day, Mr. Lim died. 2.2 On 6 October and 14 November 1989, respectively, the permits of the surviving members of the family expired. |
2.2 6 октября и 14 ноября 1989 года, соответственно, истекли сроки действия разрешений на пребывание оставшихся членов семьи. |
On 17 November, the Executive Chairman and the Director General travelled to Larnaca, Cyprus, the site of the new UNMOVIC/IAEA field office, established under an agreement of 30 October 2002 with the Government of Cyprus. |
17 ноября Исполнительный председатель и Генеральный директор посетили Ларнаку, Кипр, где теперь расположено новое полевое отделение ЮНМОВИК/МАГАТЭ, учрежденное в соответствии с соглашением от 30 октября 2002 года с правительством Кипра. |
A Symposium on Marine Geophysics is scheduled to take place during the next International Congress of the Brazilian Geophysical Society, to be held at Salvador de Bahia from 28 October to 1 November 2001. |
С 28 октября по 1 ноября 2001 года в Салвадоре пройдет очередной международный конгресс Бразильского геофизического общества, к которому будет приурочен симпозиум по морской геофизике. |
November 8, 1918 the grand opening of the worker- peasant Kostroma State University to commemorate the October Revolution of 1917, which adopted the workers and peasants without entrance exams. |
8 ноября 1918 г. состоялось торжественное открытие Костромского рабоче-крестьянского государственного университета в память Октябрьской революции 1917 года, куда принимались рабочие и крестьяне без вступительных экзаменов. |
From October 26, 2017 through November 4, 2017, an international, online "Science of Victory" marathon was dedicated to the memory of Cus D'Amato. |
С 26 октября по 4 ноября 2017 года прошёл международный проект «Наука побеждать» в виде онлайн-марафона, посвященного памяти Каса Д'Амато. |
Vetch arrived at Gibraltar on 27 September and 36 Escort Group remained there whilst escorting convoys HG 74 and OG 76 between 2 October and 11 November 1941. |
27 сентября «Ветч» прибыл в Гибралтар, там осталась 36-я эскортная группа, которая сопроводила конвои HG-74 и OG-76 со 2 октября по 11 ноября. |
Two special previews aired on September 19, 2011 and October 21, 2011, with the official premiere of the series on November 7, 2011. |
Два специальных анонса были показаны 19 сентября и 21 октября, а премьера состоялась 7 ноября 2011 года. |
During October 2007 "Prize Season" action had been conducted for "Kosmos" brand partners. On the 15th of November the results of the action had been summed up. |
С 26 ноября по 20 декабря 2008 года компания "СТК-Украина" проводит предновогоднюю акцию для своих партнеров и клиентов. |
In this regard representatives of the Centre for Human Rights undertook a mission to Croatia from 28 October to 2 November 1996 for the purpose of evaluating possible projects. |
В этой связи представители Центра по правам человека осуществили миссию в Хорватию 28 октября-2 ноября в целях оценки возможных проектов. |
Mie Mie and Thet Thet Aung, women leaders of the 88G, were arrested on 13 and 19 October, respectively. |
Участницу молодёжного крыла НЛД Су Су Нуи задержали 13 ноября, когда она развешивала антиправительственные плакаты. |
Once a year, usually between October and February, Daylight Saving Time is adopted, during which clocks are set ahead one hour to save energy. |
Раз в году, обычно от ноября до февраля, принимается летнее время, когда время переводится на час вперёд, что способствует меньшей трате электроэнергии. |
Construction of the third ship of project 00221 was completed this October at the JSC "Astrakhan Shipwright". The name of the ship is "Pannon Sun". |
28 ноября головной сухогрузный теплоход смешанного река - море плавания DWT 5017 т проекта 01010 «Св. |
6 th of October 2009 St. Petersburg Today Greenpeace sent request for environmental information disclosure to all enterprises uses Neva river and its tributaries for wastewater discharge. |
5 ноября премьер-министр России В. Путин подписал распоряжение о переводе земель Химкинского леса в категорию, допускающую строительство автодороги Москва-Санкт-Петербург. |
The Hon Mountstuart Elphinstone FRSE (6 October 1779 - 20 November 1859) was a Scottish statesman and historian, associated with the government of British India. |
Маунтстюарт Э́льфинстон (6 октября 1779 - 20 ноября 1859) - шотландский государственный чиновник и историк, взаимодействовавший с правительством Британской Индии. |
After talks on October 9 and 10, the two sides were unable to reach a deal and Stern subsequently canceled the first two weeks of regular-season games, which were originally scheduled to begin on November 1. |
Стороны провели ещё две безрезультатные встречи 9 и 10 октября, после чего Стерн объявил об отмене первых двух недель регулярного чемпионата, который должен был начаться 1 ноября. |