The law entered into force on 26 October 2007, and the first day of the ban was All Saints' Day 2007. |
Закон вступил в силу 26 октября 2007 года и первый праздник без торговли был День Всех Святых 1 ноября 2007 года. |
This series was scheduled for November 11, 2011, but the actual premiere on the "Channel One" was held on October 27, 2012. |
Выход новых серий был запланирован на 11 ноября 2011 года, но фактическая премьера на «Первом канале» состоялась 27 октября 2012 года. |
Football Manager 2006 for Windows and Mac OS was released in the UK on 21 October 2005 (2 weeks earlier than the originally stated 4 November release). |
Football Manager 2006 для Windows и OS X был выпущен в Великобритании 21 октября 2005 года (на две недели раньше, чем первоначально заявленный релиз от 4 ноября). |
In early June 2014, alt-J announced a 2014 tour to take place in North America over October and November. |
В начале июня 2014 года alt-J объявили о начале их тура, который состоится в Северной Америке в течение октября и ноября. |
In mid-November 1907 the two traveled to Shkodër, where they maintained a house from 1907 to 1910 and again from October 1913. |
В середине ноября 1907 года они отправились в Шкодер, где содержали дом с 1907 по 1910 год и снова с октября 1913 года. |
Men of Valor was published by Vivendi Universal and released for Xbox on 19 October 2004 in North America and on 5 November 2004 in Europe. |
Men of Valor была издана Vivendi Universal для Xbox 19 октября 2004 года в Северной Америке и 5 ноября 2004 года в Европе. |
Season 4 premiered on October 16, 2017, with the two-part episode "Heroes of Mandalore", and continued to air until November 13, 2017. |
Премьера 4 сезона состоялась 16 октября 2017 года с двухчастного эпизода «Герои Мандалора» и продолжалась до 13 ноября 2017 года. |
Since November 7 (on October 25) 1917 and on present time in Russia there is at authority an Ordinary Fascism, which carriers are groups of anonymous authority. |
С 7 ноября (25 октября) 1917 года и по настоящее время в России находится у власти обыкновенный фашизм, носителями которого являются группы анонимной власти. |
In 2008, EMF played the Portsmouth Festival on 9 October, and supported Carter USM at Birmingham Academy and London's Brixton Academy in November that year. |
В 2008 году EMF играли на Portsmouth Festival в четверг 9 октября и совместно с Carter USM в Birmingham Academy и Brixton Academy 21 и 22 ноября. |
Rajkot was the capital of the Saurashtra State from 15 April 1948 to 31 October 1956, before its merger with Bombay State on 1 November 1956. |
С 15 апреля 1948 года по 31 октября 1956 года Раджкот являлся столицей штата Саураштра (до его присоединения к штату Бомбей 1 ноября 1956 года). |
Wall was elected on October 30, 1829; however, he declined the post, effective November 6, 1829. |
Уолл был избран 30 октября 1829 года; однако он отказался от должности, это решение вступило в силу 6 ноября 1829 года. |
Wichita was laid down at the Philadelphia Naval Shipyard on 28 October 1935, and launched on 16 November 1937. |
«Уичита» была заложена на Филадельфийском морском судостроительном заводе 28 октября 1935 года и была спущена на воду 16 ноября 1937 года. |
Since then the UK release was pushed back from August 24, to September 14, to October 5 and finally to November 16. |
Но выпуск альбома в Великобритании был перенесен изначально с 24 августа на 14 сентября, затем на 5 октября, и, наконец, на 16 ноября 2009 года. |
General elections were held in British India between 28 October and late November 1926 to elect members of the Imperial Legislative Council and the Provincial Legislative Councils. |
Парламентские выборы 1926 года состоялись в Британской Индии в период с 28 октября до конца ноября 1926 года, на них избирались депутаты как Центрального Законодательного собрания, так и депутаты законодательных ассамблей провинций. |
Tina Blau, later Tina Blau-Lang (15 November 1845, Vienna - 31 October 1916, Vienna) was an Austrian landscape painter. |
Тина Блау (позднее Блау-Ланг; 15 ноября 1845, Вена - 31 октября 1916, Вена) - австрийская художница, специализировавшаяся на пейзажах. |
The construction works (carried out by Siemens & Halske) started on October 1, 1887 and the line was opened on November 28, 1887. |
Строительные работы, выполненные Siemens & Halske, начались 1 октября 1887 года, а сама линия была открыта 28 ноября 1887 года. |
The American Embassy in Bangui again temporarily suspended operations on November 2, 2002 in response to security concerns raised by the October 2002 launch of François Bozizé's 2003 military coup. |
2 ноября 2002 года американское посольство в Банги вновь временно приостановило свою работу по соображениям безопасности, возникшими в связи с военным переворотом под руководством Франсуа Бозизе в октябре 2002 года. |
This same route was served by The Cat from November 2005 to May 2006 and INCAT 046 filled in from May to October. |
Этот же маршрут обслуживался The Cat с ноября 2005 г. по май 2006 г. и INCAT 046 в период с мая по октябрь. |
MERC Industries dissolved on October 13, 1993 and the final Merc release was version 2.2 on November 24, 1993. |
MERC Industries перестала существовать 13 октября 1993 года, и последней выпущенной версией Merc стала версия 2.2 от 24 ноября 1993 года. |
Every fourth Saturday of the month: 24th October, 28th November, 23th January, 27th February, 27th March, 24th April and 22th May. |
Каждую 4-ую субботу месяца: 24 октября, 28 ноября, 23 января, 27 февраля, 27 марта, 24 апреля, 22 мая. |
On 30 October 2013, Brazilian President Dilma Rousseff enacted Law 12876, establishing that the time zone switch would occur on Sunday, 10 November 2013. |
30 октября 2013 года президент Бразилии Дилма Русеф приняла закон Nº 12876, устанавливающий, что переход на часовой пояс UTC-5 состоится в воскресенье, 10 ноября 2013 года. |
A companion was discovered by Denise C. Stephens and Keith S. Noll, from observations with the Hubble Space Telescope taken on 9 November 2002, and announced on 5 October 2005. |
Спутник был обнаружен Денизом С. Стивенсом и Кейт С. Нолл по наблюдениям с помощью космического телескопа Хаббл 9 ноября 2002 года, об открытии было объявлено 5 октября 2005 года. |
On October 30, the group released their first teaser for title song "Target" followed on November 1 by a second teaser. |
30 октября группа выпустила свой первый тизер для заглавной песни «Target», а 1 ноября - второй тизер. |
On October 18, 2015 Filat was placed in preliminary detention for 30 days, the detention period being extended for 30 more days on November 11. |
18 октября 2015 Филат был помещен в предварительное заключение на 30 дней, срок содержания под стражей продлевался потом (11 ноября) ещё на 30 дней. |
World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. |
Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября). |