Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "October - Ноября"

Примеры: October - Ноября
The Committee notes that the Commission declared the author's complaint inadmissible on 2 November 2011 and that the author subsequently submitted his communication to the Committee on 25 October 2012. Комитет отмечает, что 2 ноября 2011 года Межамериканская комиссия признала жалобу автора неприемлемой и что впоследствии автор представил свое сообщение в Комитет 25 октября 2012 года.
According to child protection agencies, from the week of 24 October to 2 November 2008, 36 children were reportedly recruited by Mai-Mai in the area of Nyamilima (Rutshuru territory), likely in response to the recent offensives by CNDP. Согласно данным учреждений по защите детей, в течение недели с 24 октября по 2 ноября 2008 года 36 детей были, по сообщениям, завербованы группой «майи-майи» в районе Ньямилима (округ Рутшуру), вероятно в связи с наступательными действиями НКЗН последнего времени.
In a joint workshop on 31 October and 1 November, OCHA and UNEP reaffirmed their determination to enhance the international community's ability to assist countries affected by, and vulnerable to, natural disasters and environmental emergencies and to strengthen further their collaboration through the Joint Unit. Во время проведения 31 октября - 1 ноября совместного семинара УКГД и ЮНЕП подтвердили свою решимость укрепить способность международного сообщества оказывать помощь странам, пострадавшим от или уязвимым к стихийным бедствиям и чрезвычайным экологическим ситуациям, и еще больше укрепить их сотрудничество в рамках Совместной группы.
A member of the defence team was kidnapped and murdered in Baghdad on 21 October. On 8 November, a second defence lawyer was killed and another wounded in the same attack. Один из их адвокатов был похищен и убит в Багдаде 21 октября. 8 ноября второй адвокат был убит и еще один ранен в ходе этого же нападения.
Twenty-six letters of credit were fully paid subsequent to my letter of 17 October 2005 as a result of which 223 letters of credit remained as of 30 November 2005, as shown in table 2. Двадцать шесть аккредитивов были полностью оплачены после направления моего письма от 17 октября 2005 года, в результате чего в настоящее время 223 аккредитива по-прежнему являются действительными по состоянию на 30 ноября 2005 года, как указано в таблице 2.
There are two seasons: the rainy season, which runs from May to October, and the dry season, which lasts from November to April. Так, год делится на два больших сезона: сезон дождей с мая по октябрь и сухой сезон, который продолжается с ноября по апрель.
On 21 October 2008, the Panel wrote to the Public Procurement and Concessions Commission requesting information on whether the plans had been submitted, and met with the Executive Secretary on 13 November 2008. 21 октября 2008 года Группа направила Комиссии по государственным закупкам и концессиям письмо с просьбой сообщить, были ли представлены эти планы, а 13 ноября 2008 года провела встречу с исполнительным секретарем.
A draft document will be submitted to delegations in early October 2004 for comments until the end of November 2004 and the final document will be submitted to the secretariat in December 2004. Проект документа будет передан делегациям в начале октября 2004 года для представления замечаний до конца ноября 2004 года, а окончательный документ будет представлен в секретариат в декабре 2004 года.
Following up on the Board's above-mentioned recommendation, UNCC requested on 22 October 2002 the advice of the Office of Legal Affairs, which replied on 27 November 2002. В контексте осуществления упоминавшейся выше рекомендации Комиссии ККООН 22 октября 2002 года обратилась за консультацией в Управление по правовым вопросам, ответ от которого был получен 27 ноября 2002 года.
In Burundi, the Arusha Agreement of August 2000 provided for a three-year transition which began on 1 November 2001 and is scheduled to end on 31 October 2004 after the adoption of a new constitution and the holding of elections for a post-transition government. В Бурунди, согласно заключенному в августе 2000 года Арушскому соглашению, предусматривался трехлетний переходный период, который начался 1 ноября 2001 года и должен был завершиться 31 октября 2004 года после принятия новой конституции и выборов правительства на постпереходный период.
As at the end of October 2004, only the Government of the Netherlands had delivered on its pledge of $1.87 million. On 2 November, the National Independent Electoral Commission submitted to donors a budget for the elections and a plan outlining expenditures for the referendum. По состоянию на конец октября 2004 года лишь правительство Нидерландов выплатило свои заявленные взносы на сумму 1,87 млн. долл. США. 2 ноября Национальная независимая избирательная комиссия представила донорам бюджет на выборы и план предстоящих расходов в связи с референдумом.
However, just before the end of the transition period, 31 October 2004, all but one party (PARENA, led by former President Bagaza), accepted the interim constitution which has been in force since 1 November 2004. Однако незадолго до истечения переходного периода 31 октября 2004 года все партии, за исключением одной (ПАРЕНА, возглавляемой бывшим президентом Багаза), согласились с временной конституцией, которая начала действовать с 1 ноября 2004 года.
The indictment against him was confirmed on 29 October 2004 and he was arrested in Kosovo on 4 November 2004 by KFOR and brought to the Tribunal, where he had his initial appearance the following day. Выдвинутое против него обвинение было утверждено 29 октября 2004 года, а 4 ноября 2004 года он был арестован в Косово СДК и доставлен в штаб-квартиру Трибунала, где на следующий день состоялась его первоначальная явка.
Members may recall that in the tentative timetable adopted on 5 November 2004, all of the meetings during the fourth week of the Committee's work, from 24 to 28 October, were originally scheduled for the morning hours. Как, вероятно, члены Комитета помнят, в предварительном расписании, принятом 5 ноября 2004 года, все заседания, намеченные на четвертую неделю работы Комитета, с 24 по 28 октября, были назначены на утренние часы.
These discussions are likely to be taken up by the first Meeting of the States Parties to the 1996 Protocol, which will be held in conjunction with the 28th Consultative Meeting, from 30 October to 3 November 2006. Эти обсуждения, по всей вероятности, состоятся на первом совещании государств - участников Протокола 1996 года, которое будет проведено в увязке с 28м консультативным совещанием, намеченным на 30 октября - 3 ноября 2006 года.
We welcomed the holding of the first regional seminar of the International Tribunal of the Law of the Sea in Dakar from 31 October to 2 November 2006 on the role of the Tribunal in dispute settlement on law of the sea matters in West Africa. Мы приветствовали проведение первого регионального семинара Международного трибунала по морскому дну в Дакаре с 31 октября по 2 ноября 2006 года и посвященного роли Трибунала в урегулировании споров в отношении проблем в области морского права в Западной Африке.
Since the Committee was due to conclude its work on 9 November 2006, all draft resolutions with financial implications must be submitted to the Fifth Committee by 29 October 2006, except for those relating to agenda items due to be considered after that date. Поскольку Комитет должен завершить свою работу 9 ноября 2006 года, все проекты резолюций, имеющие финансовые последствия, должны быть представлены Пятому комитету до 29 октября 2006 года, за исключением тех, которые относятся к пунктам повестки дня, намеченным к рассмотрению после этой даты.
He was represented throughout the trial by counsel of his choice. On 29 October 1999, as jury deliberations were about to begin, the author fled the courtroom and escaped. On 1 November 1999, the author was found guilty on all charges. На суде его представлял адвокат, выбранный им самим. 29 октября 1999 года, когда присяжные заседатели должны были приступить к обсуждению его дела, автор совершил побег из зала суда и скрылся. 1 ноября 1999 года автор был признан виновным по всем пунктам обвинения.
The administration is considering the addition of representation from another United Nations organization on its Audit Committee. UNICEF has commissioned the Institute of Internal Auditors to conduct a Quality Assurance Review of the audit function from 22 October to 2 November 2001. Администрация рассматривает вопрос о включении в состав своего Комитета по ревизии представителя еще одной организации системы Организации Объединенных Наций. ЮНИСЕФ поручил Институту внутренних ревизоров провести обзор функций ревизии с точки зрения гарантии качества с 22 октября по 2 ноября 2001 года.
The President: As was announced at the 30th plenary meeting on Monday, 22 October 2001, I should like to consult the Assembly on a matter regarding the election of members of the International Law Commission, which will be held on Wednesday, 7 November 2001. Председатель: Как было объявлено на состоявшемся в понедельник, 22 октября 2001 года, 30-м заседании пленарном заседании, я хотел бы проконсультироваться с Ассамблеей по вопросу, касающемуся выборов членов Комиссии международного права, которые будут проведены в среду, 7 ноября 2001 года.
The review of claims in the amount of $116,390.97 from the Government of Eritrea for the period from October 2000 to mid-November 2002 is expected to be submitted to host country for recovery by end January 2003. Обзор требований на сумму в 116390,97 долл. США от правительства Эритреи за период с октября 2000 года до середины ноября 2002 года предположительно будет представлен принимающей стране для возмещения к концу января 2003 года.
The fourth meeting of the Centre's Governing Board, which was held in Mexico on 31 October and 1 November 2003, took some important decisions concerning the strengthening of the Centre and its two campuses in respect of academic activities as well as funding for those activities. Участники четвертого совещания Совета управляющих Центра, которое состоялось 31 октября - 1 ноября 2003 года, приняли ряд важных решений, касающихся укрепления Центра и двух его отделений в сфере учебной и научной деятельности, а также финансирования этой работы.
Special Date Celebration Package, valid from November 1st 2009 and December 26th 2009 (last departure) and from January 4th 2010 to October 31st 2010. Турпакет «Празднование особой даты», действителен с 1 ноября 2009 года по 26 декабря 2009 года (последний выезд) и с 4 января 2010 года по 31 октября 2010 года.
Entrance is 40 yuans ($5.9 USD) from November through March, from April through October - 60 ($8.8 USD). Вход - 40 юаней (160руб) с ноября по март. С апреля по октябрь - 60 (240руб).
Domestic violence resulted in the deaths of at least 17 women between November 2006 and October 2007, according to a report published in November 2007 by the National Observatory on Violence and Crime of the Ministry of Interior. По данным доклада, опубликованного в ноябре 2007 года Надзорным органом по делам о насилии и преступлениям при Министерстве внутренних дел, в период с ноября 2006-го по октябрь 2007 года от домашнего насилия скончалось не менее 17 женщин.