| Mr. Boutros Boutros-Ghali also stated this during his visit to Tbilisi from 31 October to 2 November 1994. | Об этом же было заявлено господином Бутросом Бутросом-Гали во время его визита в Тбилиси 31 октября-2 ноября 1994 года. |
| Its second session is scheduled for 30 October to 3 November 1995, also at Geneva. | Проведение второй сессии Группы запланировано на 30 октября-3 ноября 1995 года также в Женеве. |
| (Dated 17 October and 3 November 1986) | (От 17 октября и 3 ноября 1986 года) |
| The third round of inter-Tajik talks on national reconciliation under United Nations auspices was held in Islamabad from 20 October to 1 November 1994. | Третий раунд межтаджикских переговоров о национальном примирении состоялся под эгидой Организации Объединенных Наций в Исламабаде 20 октября-1 ноября 1994 года. |
| The information received generally relates to situations or events during the period from November 1994 to October 1995. | Как правило, эта информация касается ситуаций или событий, относящихся к периоду с ноября 1994 года по октябрь 1995 года. |
| Bonn, 25 October - 5 November 1999 | Бонн, 25 октября - 5 ноября 1999 года |
| The team visited Libya from 12 October to 4 November to carry out investigations in relation to the Lockerbie case. | Эта группа посетила Ливию в период с 18 октября по 4 ноября для проведения расследований в связи с делом Локерби. |
| The informal consultative group on resource mobilization met on 28 October, 4 November and 10 December 1996. | Заседания Неофициальной консультативной группы по мобилизации ресурсов были проведены 28 октября, 4 ноября и 10 декабря 1996 года. |
| She also visited the region from 31 October to 13 November 1998. | При этом она посетила данный регион с 31 октября по 13 ноября 1998 года. |
| Closure was reimposed between 23 October and 17 November 1996 as a preventive security measure. | Блокада была вновь введена в период между 23 октября и 17 ноября 1996 года в качестве одной из превентивных мер безопасности. |
| Marrakesh, 30 October - 6 November 2001 | Марракеш, 30 октября - 6 ноября 2001 года |
| Further names were subsequently added to the proscribed list on 17 October and 9 November 2001. | Затем данный перечень дважды - 17 октября и 9 ноября 2001 года - дополнялся. |
| Mission to Bangladesh (23 October - 4 November 2002) | Миссия в Бангладеш (23 октября - 4 ноября 2002 года) |
| In its replies dated 1 October and 12 November 2001, the Government made the following statement on the applicable legislation. | В своих ответах от 1 октября и 12 ноября 2001 года правительство сделало следующее заявление в отношении применимого законодательства. |
| The mission was conducted from 31 October to 7 November 2003. | Миссия находилась в стране с 31 октября по 7 ноября 2003 года. |
| It was held in Cairo from 30 October to 2 November 2000. | Он состоялся в Каире 30 октября - 2 ноября 2000 года. |
| In the Philippines, Cooperative Month is celebrated from 15 October to 16 November each year. | На Филиппинах ежегодно с 15 октября по 16 ноября проводится Месячник кооперативов. |
| Furthermore, he commissioned research in Thailand from 10 October until 15 November, 2002. | После этого, с 10 октября по 15 ноября 2002 года он провел обследование в Таиланде. |
| The Special Rapporteur submits his report on the mission to Bangladesh from 24 October to 4 November 2002 as an addendum. | Специальный докладчик представляет в качестве добавления свой доклад об итогах миссии в Бангладеш с 24 октября по 4 ноября 2002 года. |
| Follow-up letters sent on 17 October 2005, and 16 November 2006. | Последующие письма направлены 17 октября 2005 года и 16 ноября 2006 года. |
| The Third Committee reached the draft article on cultural rights at its twelfth session, in late October and early November 1957. | Третий комитет принял проект статьи по культурным правам на своей двенадцатой сессии в конце октября начале ноября 1957 года. |
| The first of these workshops was held in Dakar, from 31 October to 2 November 2006. | Первый из этих практикумов был проведен 31 октября - 2 ноября 2006 года в Дакаре. |
| As a result, the leaders of the seven parties agreed on 5 October to defer the Constituent Assembly election scheduled for 22 November. | В результате этого лидеры семи партий 5 октября согласились перенести выборы в учредительное собрание, намечавшиеся на 22 ноября. |
| The second course was conducted at Cologne, Germany, from 30 October to 10 November 2006. | Вторые курсы были проведены в Кёльне с 30 октября по 10 ноября 2006 года. |
| In that connection, my delegation welcomes the presidential statements issued by the Security Council on 5 October and 9 November 2001. | В этой связи моя делегация одобряет заявления Председателя Совета Безопасности от 5 октября и 9 ноября 2001 года. |