Английский - русский
Перевод слова October
Вариант перевода Ноября

Примеры в контексте "October - Ноября"

Примеры: October - Ноября
This time limit was extended until 4 October 2004 at the State party's request. On 30 November 2004, the State party again challenged the admissibility of the communication. Этот срок был продлен до 4 октября 2004 года по просьбе государства-участника. 30 ноября 2004 года государство-участник вновь оспорило приемлемость сообщения.
The first session of the Conference of States Parties had been held in New York on 31 October and 3 November 2008 and, in accordance with article 34 of the Convention, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities would be established. Первая сессия Конференции государств-участников состоялась в Нью-Йорке 31 октября и 3 ноября 2008 года; в соответствии со статьей 34 Конвенции будет учрежден Комитет по правам инвалидов.
Applications from the above non-governmental organizations were transmitted to Member States on 31 October, 17 and 27 November 2008 and on 22 and 29 January and 10 February 2009. Заявки, поданные вышеперечисленными НПО, были переданы государствам-членам 31 октября, 17 ноября и 27 ноября 2008 года, а также 22, 29 января и 10 февраля 2009 года.
The committee will also have for its consideration documents prepared in response to requests by the committee at its third session, which was held in Nairobi from 31 October to 4 November 2011. Комитету на рассмотрение также будут представлены документы, подготовленные в ответ на просьбы Комитета на его третьей сессии, проходившей с 31 октября по 4 ноября 2011 года в Найроби.
Training was also provided on monitoring and evaluation procedures to over 60 staff of local councils, as well as to personnel of State institutions from 30 October to 3 November. С 30 октября по 3 ноября для более чем 60 сотрудников местных советов, а также сотрудников государственных учреждений была также организована подготовка по процедурам мониторинга и оценки.
4.1 On 9 November 2011, the State party submits that, on 14 October 2011, the author had been handed over to the law enforcement authorities of Kyrgyzstan following an extradition request of the Office of the Prosecutor General of Kyrgyzstan. 4.1 9 ноября 2011 года государство-участник сообщило, что 14 октября 2011 года автор сообщения был передан правоохранительным органам Кыргызстана в ответ на требование Генеральной прокуратуры Кыргызской Республики о его выдаче.
As noted above, OIOS conducted an audit of the Secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, from 28 October to 12 November 2013, on coordination and cooperation among the three conventions. Как отмечалось выше, в период с 28 октября по 12 ноября 2013 года УСВН провело проверку секретариата Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций по вопросам координации и сотрудничества между тремя конвенциями.
The Joint Commission held its second meeting in Khartoum on 15 October 2012 for the conclusion of the verification exercise of the locations of the forces of the Liberation and Justice Movement, including desk reviews of the outcomes by 15 November 2012. Второе заседание Совместной комиссии было проведено 15 октября 2012 года в Хартуме в целях завершения проверки дислокации сил Движения за освобождение и справедливость и проведения аналитического обзора выполнения решений по состоянию на 15 ноября 2012 года.
Since the second session of the Meeting of the Parties (Bucharest, 23 - 25 November 2010), the Protocol has been ratified by Bosnia and Herzegovina (13 October 2011) and Serbia (16 April 2013). После завершения второй сессии Совещания Сторон (Бухарест, 23-25 ноября 2010 года) Протокол был ратифицирован Боснией и Герцеговиной (13 октября 2011 года) и Сербией (16 апреля 2013 года).
With regard to the updating timeframe, the rules provide for four quarterly transmission deadlines: April 30, July 31, October 31 and 31 January, and one addition annual deadline on November 30. Что касается временных рамок обновления, то правилами предусмотрены четыре ежеквартальных срока перевода: 30 апреля, 31 июля, 31 октября и 31 января и дополнительный срок - 30 ноября.
2.5 The author submits that on 26 October 2006, he appealed the judgement of the Oktyabrsky District Court to the President of the Grodno Regional Court; the appeal was rejected on 16 November 2006. 2.5 Автор заявляет, что 26 октября 2006 года он подал кассационную жалобу председателю Гродненского районного суда на постановление Октябрьского окружного суда; эта жалоба была отклонена 16 ноября 2006 года.
On 19 November 2013, the State party reiterates that by a ruling of 6 October 2010 the Supreme Court established that the author's right to receive qualified legal assistance had been violated and that the case was returned for a new review in cassation. 19 ноября 2013 года государство-участник вновь подтвердило, что в силу постановления Верховного суда от 6 октября 2010 года право автора на получение квалифицированной юридической помощи было нарушено и его дело было возвращено на пересмотр.
ECA, in collaboration with the African Union Commission and the African Development Bank, held the Africa Regional Consultative Meeting on the Sustainable Development Goals in Addis Ababa from 31 October to 5 November 2013. ЭКА в сотрудничестве с Комиссией Африканского союза и Африканским банком развития провела с 31 октября по 5 ноября 2013 года в Аддис-Абебе Африканское региональное консультативное совещание по целям в области устойчивого развития.
Pursuant to Security Council resolution 1166 of 13 May 1998, the General Assembly, on 16 October 1998, elected to the third Trial Chamber of the International Tribunal three additional judges, whose terms of office will also expire on 16 November 2001. Во исполнение резолюции 1166 Совета Безопасности от 13 мая 1998 года Генеральная Ассамблея 16 октября 1998 года избрала дополнительно трех судей в третью Судебную камеру Международного трибунала, срок полномочий которых также истекает 16 ноября 2001 года.
Work accomplished: At the request of the Government of Ukraine, the Advisory Group organized a consultative visit to Kiev on 23-24 October 2001, and a training seminar in Kiev on November 11-132003. Выполненная работа: По просьбе правительства Украины Консультативная группа организовала консультативную поездку в Киев 23-24 октября 2001 года и учебный семинар в Киеве 11-13 ноября 2003 года.
Sadly, however, neither those debates nor the consideration of the issue in the Security Council - including the adoption of its resolution 1322 of 7 October 2000 - have had any impact at all on the situation. Однако, к сожалению, ни эти прения, ни рассмотрение данной проблемы Советом Безопасности - включая принятие им 7 ноября 2000 года резолюции 1322 - не оказывают на ситуацию вообще никакого воздействия.
15 is Buckcherry's third studio album and the first with a new line-up, released on October 17, 2005 in Japan and on April 6, 2006 in North America. 15 - третий студийный альбом группы Buckcherry и первый, записанный с новым составом, вышел в Японии 29 ноября 2005-го года, а в Северной Америке 6 апреля 2006 года.
Mr. Sengupta also went on a fact-finding mission to the United States from 23 October to 8 November 2005 and will present a report on the mission to the sixty-second session of the Commission on Human Rights. В период с 23 октября по 8 ноября 2005 года г-н Сенгупта совершил ознакомительную поездку в Соединенные Штаты и намерен представить на шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека доклад об этой поездке.
National Assessment Reports should be finalized by the end of October 2003, in order to enable the draft Pacific regional position to be completed and submitted by the end of November 2003. Работа над национальными аналитическими докладами должна быть завершена к концу октября 2003 года, чтобы подготовить и представить окончательный проект тихоокеанской региональной позиции к концу ноября 2003 года.
The first single from the album, "New Fang", was released on October 26, 2009, followed by "Mind Eraser, No Chaser" on November 3. Первый сингл альбома «New Fang» был выпущен 26 октября 2009 года, а последующий за ним «Mind Eraser, No Chaser» вышел 3 ноября.
On October 30, 2017, traveling packages for the event were sold; tickets went on sale on November 17, 2017, with individual tickets costing from $35 to $2,000. 30 октября 2017 года, были распроданы пакеты туриста, тогда как билеты поступило в продажу только 17 ноября 2017 года, стоимость билета варьировалась от 35 до 2000 долларов.
Vincennes also took part in the U.S. Seventh Fleet's Fleet Battle Experiment Delta (FBE-D) from 24 October 1998, to 2 November 1998, in conjunction with the exercise, Foal Eagle, a regularly scheduled exercise that simulates the military defense of South Korea. «Винсеннес» также принял участие в учениях 7-го флота США Fleet Battle Experiment Delta (FBE-D) с 24 октября по 2 ноября 1998 года вместе с учениями Foal Eagle по защите Южной Кореи.
Source code for ZFS was integrated into the main trunk of Solaris development on October 31, 2005, and released as part of build 27 of OpenSolaris on November 16, 2005. Исходный код для финального релиза был интегрирован в главную ветку разработки Solaris 31 октября 2005 года и реализован как часть 27-й сборки OpenSolaris 16 ноября 2005 года.
The single for "Authentic Symphony" was released on October 26, 2011, while the single for "Suisai Candy" was released on November 9, 2011. Сингл Authentic Symphony был выпущен 26 октября 2011 года, а Suisai Candy - 9 ноября 2011 года.
It was released on October 31, 1996, for the PlayStation version, and on November 30, 1996, for the Sega Saturn version. Версия PlayStation была выпущена 31 октября 1996 года, а 30 ноября 1996 года вышла версия для Sega Saturn.