Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
You've been nothing less than extraordinary this whole time. Все это время ты был просто потрясающим.
He's just happy to have gotten something of value for next to nothing. Он просто счастлив получить что-нибудь ценное за бесценок.
I love computers, I just know nothing about 'em. Я люблю компьютеры, просто я ничего о них не знаю.
Well, nothing, just giving the lines... Да ничего, просто зачитываю реплики.
We're not doing nothing wrong but looking out for ourselves. Мы не делаем ничего плохого, просто заботимся о себе.
You just lived in a room alone, and you knew nothing about him. Ты бы просто жила в одиночестве и ничего не знала о нем.
The rest of them they're nothing compared to us. Остальные - просто ничто, по сравнению с нами.
You're nothing to me... but another dead vampire. Ты ничто для меня... просто мертвый вампир.
And his face it was just blank, like he had nothing left. Оно было просто пустым, как будто там ничего не осталось.
And nothing is happening about it. Ей это так просто всё сойдёт с рук?
I just don't understand how you can tell everything to Olivia but nothing to me. Я просто не понимаю почему ты можешь рассказать Оливии все, а мне ничего.
The moment is not just a passing, empty nothing yet. Мгновение это не просто пустая мимолётность.
Totally good just sitting and... doing nothing. Я просто сижу и... ничего не делаю.
Know nothing, I directed him on his way. Ничего не знает, я просто подсказал ему дорогу.
There's just nothing in it for 'em. Там просто ничего по этому нет.
And that is, quite simply, to have nothing to remember. И это достаточно просто: устранить необходимость что-либо помнить.
Okay, just... okay, nothing bad. Ладно, просто... ничего плохого.
That had nothing to do with work and we were just screwing around. Тогда мы были не на работе, просто бродили.
You can't just march back in here like nothing's wrong. Ты не можешь просто вернуться обратно как ни в чём не бывало.
Not flogged, nothing added to his sentence - he is just free. Не высекли, не прибавили срока - просто освободили.
My wife is nothing if not a creature of habit. Моя жена - просто рабыня привычек.
I was just laughing at nothing. Да, ерунда, просто так смеялась.
Well, you know, after Thanksgiving, I'm just happy nothing went wrong. После Дня Благодарения я просто рад ничего не испортить.
No, no, nothing, I just... Нет, нет, ничего, я просто...
I'm super No, nothing bugs me Всё это вкупе меня не тронет - я просто супер, как царь на троне!