Nothing, I just like to say "Sergia". |
Ничего, просто мне нравится произносить твое имя. |
Nothing... just strolling through the neighborhood and wanted to see my number one. |
Ничего. Просто тут неподалёку и захотела увидеть мою любимицу. |
Nothing. I've got a bit of time to spare. |
Ничего, просто появилась свободная минутка. |
Nothing. I'm just having a nervous breakdown. |
У меня уже просто нервы сдают. |
Nothing. Just to let you know we're back. |
Просто сообщаю, что мы вернулись. |
Nothing. Just... you're always banging on about it. |
Просто... ты всегда о чём-то болтаешь. |
Nothing personal, but they're not very good. |
Просто это всё пока ещё сырое. |
Nothing to be ashamed of. things just didn't work out. |
Стыдится нечего, просто не решили проблемы. |
Nothing, we just hit these thieves a bit. |
Ничего... просто немного проучили этих воров. |
Nothing. I just can't let the accountant keep sitting back there. |
Ничего, я просто не хочу заставлять бухгалтера ждать. |
Nothing - just enjoying a taste of my favorite beverage, the soda pop. |
Ничем... просто наслаждаюсь вкусом любимого напитка, газировкой. |
Nothing, just the need to establish the truth occasionally. |
Ничего, просто нужда в немедленном выявлении правды. |
Nothing really exciting, just, you know, flowers and stuff. |
Ничего особенного, просто цветы и тому подобное. |
Nothing, I'm just looking forward to our trip. |
Ничего, просто с нетерпением жду нашу поездку. |
Nothing wrong with that, just admit it. |
Все нормально, просто признай это. |
Nothing touchy-feely, just something to get him wound up. |
Ничего разнузданного, просто немного завести его. |
Nothing I just... I have this list. |
Ничего, просто есть один списочек. |
Nothing too insane, but just a little something to add mystery. |
Ничего слишком безумного, просто хочу добавить своего рода загадку. |
Nothing, the kid's just home from the hospital, I better pass. |
Ничего, просто взял ребенка домой из больницы. |
Nothing, I'm just focusing on the training. |
Да нет, просто сосредоточен на задании. |
Nothing's wrong Nana, I'm just having fun. |
Ничто не случилось бабуля, я просто веселюсь. |
Nothing, it's just that it's close to Ron. |
Ничего, просто это похоже на Рон. |
Nothing. I'm just a little nervous. |
Ни в чем, просто нервничаю. |
Nothing. I just gave her some excellent advice. |
Я просто дал ей отличный совет. |
Nothing, just see you and talk to you. |
Просто хотел увидеть тебя, поговорить. |