Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
If nothing going to changed then just end it now, please. Если ничто не изменилось, то просто конец его сейчас, пожалуйста.
I have nothing against hybrid seeds, I just want a tasty product. Я ничего не имею против гибридных семян, я просто хочу, чтобы продукт был вкусным.
Most people just sit there, you know, and say nothing. Многие люди просто сидят, и тупо молчат.
Because apparently to Owen Case, it means absolutely nothing. Вот для Оуэна Кейса это просто пустое слово.
It's just important to you also know that... nothing like that is ever going to happen to you. Это просто важно для вас также знаю, что... ничего подобного никогда произойдет с тобой.
And then there was just... nothing. А потом я просто... ничего.
I have nothing special to tell you, but I wanted to see you. Ничего особенно я не скажу, просто захотелось к тебе.
We've just been doing several... nothing, forget it. Просто мы проводим некоторые... не важно, забудь.
We've got nothing against you, only, we need information, you see... Мы ничего не имеем против вас, просто нам нужна информация.
There's just nothing to say, boss. Нам просто нечего сказать, босс.
He's nothing, just a colleague. Он - никто, просто коллега.
Just as a precaution, nothing to worry about. Это просто предосторожность, волноваться не о чем.
It's just... nothing ever goes as planned. Просто... всё вечно идёт не по плану.
And nothing with babies comes easy. А с детьми просто не бывает.
Like I said, nothing about babies is easy. Как я говорила, с детьми просто не бывает.
He never shows his cards on the first pass, and nothing's for free. Он никогда не раскрывает карты на первой встрече и просто так.
We've got nothing to talk about. Ну же, давай просто поговорим.
You know, who can just bounce back, pretend like nothing ever happened. Знаешь, кто может просто вернуться к своей жизни и притвориться, что ничего не случилось.
This is nothing, it's just from the sewing machine. Это, это ничего, это просто от швейной машинки.
You just stand there, saying nothing, as usual! Ты просто стоишь там и ничего не говоришь, как обычно!
Sorry, I just need to make sure nothing's overlooked. Извини, просто не хочу ничего не упустить из виду.
I guess nothing's ever that simple. Думаю, ничего не бывает так просто.
If you wanted nothing, you would've just thrown the folder away. Если бы ничего не хотел, ты бы просто выкинул ту папку.
Just casually mention that nothing's going on. Просто случайно заметить, что ничего не происходит.
You just drink and you do powders until you feel nothing. Достаточно просто пить и принимать порошки, пока не перестанешь что-либо чувствовать.