| It's only that I remember nothing. | Просто я ничего не помню. |
| You're just saying nothing. | Ты просто ничего не говоришь. |
| For the good reason that... nothing... | Просто ничего... Что? |
| That has nothing to do with it. | Просто ты боишься ответственности. |
| It's probably nothing. | Наверняка это просто слухи. |
| I just have nothing on. | Просто на мне ничего нет. |
| What? That's nothing. | А это просто так, старик. |
| Don't simply lead to nothing. | Не ведут просто в никуда |
| There was nothing to it. | Это было бы не просто... |
| They got nothing to do with that. | Просто надо съездить в центр. |
| Why did you say nothing, then? | Ты на меня просто наплевал! |
| Why are you doing nothing? | Почему ты так просто стоишь? |
| Usually turns out to be nothing. | Обычно это просто пустой звук. |
| Why can't I think of nothing? | Почему бы просто не думать? |
| All or nothing is easy. | Всё или ничего - это просто. |
| Well, not exactly nothing. | Вообще-то, я не просто сидел. |
| It's not nothing. | Это не за просто так. |
| I didn't mean nothing. | Да я просто так. |
| You're just nothing. | Ж: Ты просто ничтожество. |
| You could have just said nothing. | Ты же мог просто промолчать. |
| Okay, nothing too personal. | Просто ничего слишком личного. |
| I'm just nothing? | Я, просто ничего? |
| We're just... nothing. | Мы просто... ничего. |
| Wh - that looks nothing like me. | Просто он гораздо симпатичнее. |
| nothing... I just wanted to know. | Ничего, просто любопытно. |