Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
It's like nothing has changed, Yet she refuses to talk about work. Ничего не изменилось, просто она не хочет обсуждать работу.
So basically. you stood by and did nothing? Значит, ты просто стоял в сторонке и ничего не сделал?
We had a little thing going on last year, nothing serious, just a bit of summer loving and some windsurfing... Между нами было кое-что в прошлом году, ничего серьёзного, просто небольшой летний романчик и немного виндсерфинга...
There's just nothing for me here. Просто меня здесь ничто не держит.
Just... make something, out of nothing. Просто... создавать что-то из ничего.
Just... I miss fighting with him about nothing. Просто... я избегаю спора с ним ни о чем.
That was nothing, it was Carter making a point. Это пустяк, Картер просто сделала это на зло Элизабет.
Just takes off, no call, nothing. Просто брал выходные, ни звонком, ничего.
Because you think you got nothing to lose. Просто ты думаешь, что тебе нечего терять.
I'm fine, I just... can't stand around here doing nothing. Я в норме, просто... не могу оставаться здесь в бездействии.
It's just, Sammy, I have nothing to do out here. Просто, Сэмми, мне нечем заняться.
Em, just pretend they're not there - no eye contact, nothing. Эм, просто притворись, что врагов нет... не смотри в глаза, ничего не делай.
You thought that nothing was going to change, and you just go on and live your life... Ты думал, что ничего не изменилось, и ты просто идёшь дальше и живёшь своей жизнью...
They have nothing to get him on but passing me photographs. У них на него ничего нет, он просто передал мне фотографии.
Wells' characters are nothing compared to you. Герои Уэллса, по сравнению с вами,- просто вздор.
And we had absolutely nothing to talk about. Нам просто было совершенно не о чем говорить.
Look, I can't just move you up in the rankings based on nothing. Конечно я знаю. Смотри, я не могу просто продвинуть тебя вверх в списке, Без всяких причин.
I just want this to sound like nothing anyone's ever heard before. Я просто хочу, чтобы это был такой звук, какого никто до этого не слышал.
I guess that's what being dead is... nothing. Думаю что смерть это просто... небытие.
I had nothing to do while I waited, so I just hung around there. Мне ничего не нужно было делать, пока я ждал, я просто бродил вокруг.
You can't just find him and tell me nothing. Ты не можешь просто найти его и ничего мне не сказать...
A nothing - A big nothing - And I have health. Просто большое ничто, а у меня неплохое здоровье.
And nothing serious anyways, you know, it's just nothing ever stuck. И ничего серьезного все равно не было, понимаешь, просто ничто не задерживалось.
It was all weeds, no sprinklers, nothing, just nothing. Всё было в бурьяне, без поливалок, совсем ничего. Ну просто ничего.
Let's just pretend like nothing happened, which will be easy, because nothing did happen. Будем считать, что ничего не произошло, потому что ничего не произошло и это будет просто.