That's nothing, honey, it's just a department store manne... |
Ничего, малышка, это просто манекен из супермаркета... |
Just a little mole I thought was nothing. |
А сначала думал пустяк, просто родинка. |
But now, when there is nothing, we have to divide it up. |
Но сейчас, когда это кончилось, мы должны просто разделить всё. |
There is simply nothing about them to justify their amalgamation. |
В них просто нет ничего общего, что могло бы оправдать их объединение. |
Thinking nothing is wrong, and that they were simply cut-off, Kari turns her attention to Jack-Jack. |
Ничего не думая, и что они были просто отключены, Кари обращает своё внимание на Джек-Джека. |
We shall not discuss advantage or lacks of reform of army of Kazakhstan, to compare there is simply nothing. |
Мы не будем обсуждать достоинства или недостатки реформы армии Казахстана, сравнивать просто нечего. |
But there is a quite real explanation to this - nothing and nobody disturbs. |
Но и этому можно найти реальное объяснение - просто ничто и никто не отвлекает. |
Others claim that the coup did nothing good for Lithuania and was merely a fight over influence in the newly reborn state. |
Есть и другое мнение, что переворот не сделал ничего хорошего для Литвы и был просто борьбой за влияние в недавно возродившемся государстве. |
Try as you might, there's simply nothing you can find to recommend it. |
Как не пробуй, здесь просто нечего найти, чтобы рекомендовать её. |
We can't just act as if nothing has happened. |
Мы просто не можем вести себя так, как будто ничего не случилось. |
I'm tired of just sitting here and doing nothing. |
Я устал просто сидеть здесь и ничего не делать. |
This is just the probability nothing is safe. |
Все это просто вероятность, нет ничего абсолютного. |
And wasting my time partying and drinking, just hanging out doing nothing. |
И трачу время в пустую, веселясь и выпивая, просто болтаюсь и ничего не делаю. |
You are nothing to him but a useful object. |
Вы для него ничто, просто полезный объект. |
You know, it's just some old computer connected to nothing. |
Ну знаешь, просто ни к чему не подключённый старый компьютер. |
In real life, nothing is that neat. |
В реальной жизни, ничто не бывает так просто. |
You can't sit around here with nothing to do. |
Но ты же не можешь просто сидеть здесь и ничего не делать. |
If you agree, say nothing at all. |
Если вы согласны, просто промолчите. |
I don't want to be just a nothing. |
Я не хочу быть просто ничем. |
She did it for, like, nothing. |
Она сделала это. наверное, просто так. |
Just give me what I want, and nothing will happen to you. |
Просто дай мне то, что я хочу, и с тобой ничего не произойдет. |
Sounds like you have nothing to hold on to. |
Кажется, у тебя просто нет какой-то опоры. |
I have the strength, just nothing to hold on to. |
У меня есть силы, мне просто не за что держаться. |
Just tell me you feel nothing, and I will go away. |
Просто скажи мне что ты ничего не чувствуешь, и я уйду. |
Well, nothing prepares you for that kind of terror. |
Я просто сделала то, что должна была сделать. |