| That's nothing, honey, it's just a department store manne... | Ничего, малышка, это просто манекен из супермаркета... |
| Just a little mole I thought was nothing. | А сначала думал пустяк, просто родинка. |
| But now, when there is nothing, we have to divide it up. | Но сейчас, когда это кончилось, мы должны просто разделить всё. |
| There is simply nothing about them to justify their amalgamation. | В них просто нет ничего общего, что могло бы оправдать их объединение. |
| Thinking nothing is wrong, and that they were simply cut-off, Kari turns her attention to Jack-Jack. | Ничего не думая, и что они были просто отключены, Кари обращает своё внимание на Джек-Джека. |
| We shall not discuss advantage or lacks of reform of army of Kazakhstan, to compare there is simply nothing. | Мы не будем обсуждать достоинства или недостатки реформы армии Казахстана, сравнивать просто нечего. |
| But there is a quite real explanation to this - nothing and nobody disturbs. | Но и этому можно найти реальное объяснение - просто ничто и никто не отвлекает. |
| Others claim that the coup did nothing good for Lithuania and was merely a fight over influence in the newly reborn state. | Есть и другое мнение, что переворот не сделал ничего хорошего для Литвы и был просто борьбой за влияние в недавно возродившемся государстве. |
| Try as you might, there's simply nothing you can find to recommend it. | Как не пробуй, здесь просто нечего найти, чтобы рекомендовать её. |
| We can't just act as if nothing has happened. | Мы просто не можем вести себя так, как будто ничего не случилось. |
| I'm tired of just sitting here and doing nothing. | Я устал просто сидеть здесь и ничего не делать. |
| This is just the probability nothing is safe. | Все это просто вероятность, нет ничего абсолютного. |
| And wasting my time partying and drinking, just hanging out doing nothing. | И трачу время в пустую, веселясь и выпивая, просто болтаюсь и ничего не делаю. |
| You are nothing to him but a useful object. | Вы для него ничто, просто полезный объект. |
| You know, it's just some old computer connected to nothing. | Ну знаешь, просто ни к чему не подключённый старый компьютер. |
| In real life, nothing is that neat. | В реальной жизни, ничто не бывает так просто. |
| You can't sit around here with nothing to do. | Но ты же не можешь просто сидеть здесь и ничего не делать. |
| If you agree, say nothing at all. | Если вы согласны, просто промолчите. |
| I don't want to be just a nothing. | Я не хочу быть просто ничем. |
| She did it for, like, nothing. | Она сделала это. наверное, просто так. |
| Just give me what I want, and nothing will happen to you. | Просто дай мне то, что я хочу, и с тобой ничего не произойдет. |
| Sounds like you have nothing to hold on to. | Кажется, у тебя просто нет какой-то опоры. |
| I have the strength, just nothing to hold on to. | У меня есть силы, мне просто не за что держаться. |
| Just tell me you feel nothing, and I will go away. | Просто скажи мне что ты ничего не чувствуешь, и я уйду. |
| Well, nothing prepares you for that kind of terror. | Я просто сделала то, что должна была сделать. |