Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
Nothing here of interest, this is just a border: -). Ничего интересного, просто границы: -).
Nothing, just some data I downloaded from the Teselecta - very boring. Ничего. - Просто некоторая информация от Теселекта. Очень скучная.
Nothing strange or bizarre or far-fetched, just nature's remedy. Без мучительных объяснений, просто и естественно.
Nothing. I just... I just need some air. Ничего, просто воздуха не хватает.
Nothing, I just offered an opportunity to be a part of a groundbreaking musical phenomenon. Ничего, я просто предложил быть частью новаторского музыкального явления.
Nothing. Which is bologna, but it's really extraordinary. Я просто заинтересован моим сэндвичем с болонской колбасой, но это и правда замечательно.
Nothing, just making your mean something.nishment Ничего, просто пытаюсь понять, что означает грубое обращение.
Nothing. Nothing. I was just in the neighborood, so I thought I'd say "Hello". Нет, я просто проходил мимо, мы соседи и... и зашел сказать "привет".
Just a drunk in Las Palmas. Nothing to get upset about. Просто какой-то пьяница в Лас Пальмас, не стоит волноваться.
Nothing would make me happier than seeing Hector lorca being sent away for life. Я буду просто счастлив посмотреть, как Гектора Лорку приговорят к пожизненному.
Nothing. The woman who was with me went down there a yearago and she nevercame back. Просто одна девушка год назад уехала от меня в Бомбей-сити.
Nothing's spoiled giving them this lie that were not... rotten long before. Ведь никому не будет вреда от того, что мы признаемся во лжи, просто... мы загодя начнем гнить.
Nothing a trip to Barneys can't cure. Я просто всю пляжную одежду у родителей в пляжном домике оставила.
Nothing, I just... I just don't see much of a future together. Ничего, просто у нас нет будущего.
Nothing... except chasten yourself with the thought - how the mighty have fallen. Ничего... просто смиритесь с мыслью - о падении сильных мира сего.
We'll find 'em. Nothing's happened. Просто замы не выходят на связь.
Nothing. I just been putting together these articles on Mugatu you asked for. Ничего, просто я несколько дней подбирал статьи о прошлом Мугату, как ты просила.
Nothing, it's just that there's a food critic coming and I'm short on help, that's all. Да ничего особенного, просто вот-вот приедет некий ресторанный критик а помочь мне- особо и некому, вот и всё.
Nothing against you dressing up like a girl... but I didn 't know that about you. Я не против того, чтобы ты одевался девчонкой... просто я такого за тобой раньше не замечал.
Nothing, but, I mean, check this out - it's beautiful, it's safe. Да нет, нормально, просто посмотри - здесь красиво, безопасно.
Nothing. You didn't do anything wrong, Mark. Ничего ты ничего не натворил, Марк просто... просто так мир устроен ты должен быть с родственниками, ты же знаешь
Nothing could be easier if you choose to travel with Sky Express, and it will take no more than 15 minutes of your time. Купить полет на Скай Экспресс просто и сделать это можно всего за 15 минут!
Nothing, I was just, I don't know, thinking maybe having some work people come over. Ничего, просто, может, пригласить к нам коллег в гости?
Nothing, we just... we have a complicated history, which mostly involves me being horrible and Jane being a perfect human being and sometimes... sometimes, it just gets to be too much. Ничего, мы просто... у нас запутаная история, в которой я зачастую ужасный человек, а Джейн наоборот и иногда иногда, это слишком.
Nothing in there but old playbills and memories. Нет, просто уйду из комнаты, ведь у меня есть ноги.