Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
Nothing happened since, just so you know. С тех пор ничего не было, просто, чтобы ты знал.
Nothing, just one of the moments most terrifying of my life. Ничего, просто один из самых пугающих моментов моей жизни.
Nothing to tell, really, it's just a sprain. Да ничего особенного, просто растяжка.
Nothing. It just really ticks me off. Никак, просто очень меня бесит.
Nothing, it's just more natural for me being on that side. Ничего, просто более естественно лежать на той стороне.
Nothing. But you must admit he has a point. Ничего, просто признай что он возможно прав...
No. You see, all this is causing stress to Rose and I don't want that, and the thing I'd like to make clear is that Rose, knew nothing about any of this. Нет, нет, просто, Роуз такая правда расстроит, и я боялся, что если сознаюсь, она узнает все.
There's no way you can win, there is nothing you can do, so just tell me, where is Clara Oswald? Ты не можешь победить, не можешь ничего сделать, ...так что просто скажи мне, где Клара Освальд?
Nothing is wrong, just do your job. Со мной все в порядке, просто делай свою работу.
Nothing. I just want to create stronger boundaries. Я просто хочу провести четкие границы.
Nothing. He was just drunk, minding his own business. Просто был пьян, никого не трогал.
Nothing, I just got a better job, so... Ничего, просто нашла работу получше, вот...
Nothing is ever as it seems with my sister. Моя сестра ничего просто так не дарит.
Nothing. it was just a messed-up situation. Ничего. Просто это запутанная ситуация.
Nothing too intense, just some light kissing. Ничего такого, просто легкий поцелуй.
Nothing big, just a short lesson, just to break you in. Ничего серьезного, один короткий урок, просто разминка.
Nothing thanks. I'd just like to speak to M. Tiercelin. Спасибо, ничего.Я просто хотел поговорить с месье Тирселином.
Nothing personal - I just know this ship better than you. Ничего личного, просто я знаю корабль лучше вас.
Nothing. Just that I'd guessed about you two. Ничего, просто, что догадался про вас.
ALICIA: Nothing, we're just having some issues. Ничего, просто у нас некоторые проблемы.
Nothing... work is crazy at this point. Э... просто работа меня достала.
Nothing. I'm just not hungry, that's all. Нет-нет, я просто совсем не голоден.
Nothing too big, just some boyish night poundings. Ничего особенного, просто ночное юношеское любопытство.
Nothing. No, I twisted my ankle. Ничего.Нет, я просто потянул лодыжку.
Nothing, I'm just hanging out with Linds. Ничего, я просто тусуюсь с Линдс.