Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
Nothing, why can't you guys just stop resisting me for a second, and just go with me? Почему бы вам не перестать со мной спорить и просто довериться?
Mrs, Goldfarb, I'm not selling anything, Nothing, I just want to offer you a chance to be on television, Миссис Голдфарб, я абсолютно ничего не собираюсь Вам продавать... я просто хочу предложить Вам использовать свой шанс сняться на телевидении.
Nothing. Just going down to Corner Spot, you know? Просто иду в "Магазин на углу", знаешь?
Nothing, I'm just wondering if everything is OK? Просто интересно, чем ты так озабочен?
I've got nothing left for you, nothing, nothing! Ты могла просто позвонить мне.
Nothing, it's just, she didn't leave a message 'cause it's bad news, right? Ничего, просто она не отправила сообщение, значит, новости плохие, да?
Nothing. Well, then why sit there looking like...? Like...? ничего ты просто сидишь тут как как...?
Nothing, it's just - you went over there to be all, "grrr, stop being bad or I'll arrow you," Ничего, просто Ты пошел туда чтобы быть весь такой, "рр, прекращай быть плохим или я пущу стрелу в тебя"
Before the episode's official release, Sheeran stated about his appearance that "Nothing exciting happens in this scene, we just have a conversation and that's kind of it." До официального выпуска эпизода, Ширан сказал о своём появлении, что «Ничего необычного не происходит в этой сцене, у нас просто происходит разговор и что-то вроде этого».
'It means nothing. И просто пробормотал, 'Это ничего не значит.
No - no nothing? Вообще ничего? - Не-а. Выглядит просто отлично.
Just think about nothing. Просто ни о чём не думай.
I did nothing to him. Мири, ты просто сходишь с ума.
Just like nothing happened. Просто как будто ничего не произошло.
My certificate is nothing remarkable. Мой диплом был просто обычной достигнутой целью.
He told us nothing. Горе просто сводит ее с ума.
Just nothing, then light. Просто ничего, а потом - свет.
And you did nothing? И ты просто смотрел, как ее забирают?
So... nothing at all. Так, ничего... просто, что вы знали.
N-Nothing, nothing, nothing. Пятно, просто пятно.
No, nothing, nothing. Ничего, ничего. Просто...
Nothing Ma, nothing. Да так, мам. Просто.
Nothing, nothing, it's just, Ничего. Ничего, просто...
Nothing, nothing, I just... Ничего. Ничего, просто...
NOTHING. JUST SOMETHING HE SAID. HE KNEW YOU BACK IN HIGH SCHOOL. Просто он сказал кое-что, он вас знал по школе.