Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
Nothing, I just... you know, I've seen that boy Sean look at you, and he's falling in love. Ничего, я просто... ну знаешь, я видела как Шон, смотрит на тебя, он по уши влюблен.
Nothing, I just... look, I feel bad enough about it, OK? Ничего, Я просто... послушай, мне и так паршиво из-за всего этого.
Nothing, I told him I'd found something that would go for eight, and we'd split the profits, that's all. Ничего. Я ему просто сказал, что у меня есть на примете одна штуковина стоимостью 8 миллионов... и что я отдам ему его деньги, вот и все.
Nothing, no, can't I just be glad you're back? Ничего, нет, могу же я просто порадоваться, что ты вернулась?
Nothing beats that feeling of being safe and snug while things just... fall to pieces outside, you know? Ничто не может сравниться с ощущением безопасности и уюта в то время как вещи просто... разваливаются на части снаружи, понимаете?
Nothing makes sense sometimes, you know? Иногда все, что происходит, просто не имеет смысла.
Nothing, I have an hour and a half, and there's nobody here, I haven't started my hair or my makeup, I'm just stressed. Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена.
Nothing, I just tried to have a little chat with Miranda's agent in the bathroom about sports! Да ни в чем, я просто пытался немного поболтать с агентом Миранды в туалете о спорте!
Nothing, nevermind, we're just friends right? -Sure... Неважно, все равно мы же просто друзья?
"Nothing, I was just explaining to Lopomo what a woman is." Я просто объясняю Лопомо, что такое женщина".
Nothing, except tell the dumbest member of your security team that I was her. Ничего, я просто сказала одному глупцу из службы охраны, что я - это она
Nothing, I just - I think it's funny how a woman always says, if a guy rejects her, Ничего, просто... я думаю, что забавно, как женщина всегда говорит, если парень отвергает ее
Nothing, it's just... when you say Nancy, what are you implying exactly? Ничего, просто... когда ты сказал Нэнси, что именно ты подразумевал?
I'M JUST TELLING YOU, IT WAS - NOTHING? Я просто хотел сказать, что это...
Nothing really big, just - Well, as an example - Ничего такого, просто... Ну, к примеру...
Nothing, I just... I'm... I'm glad that he canceled. Ничего... я просто... я рада, что все отменилось.
Nothing very complicated here - the functions are intuitive, simple and easy to use, making them ideal for situations where you need to quickly compress and decompress packets of binary data! Здесь нет ничего сложного - функции интуитивны, все просто и легко в использовании, что делает это идеальным для ситуаций, где требуется быстрое сжатие и распаковка пакетов бинарных данных.
Nothing, just... "Welcome to London." Что такое? - Да нет, просто...
Nothing about Glee club even ever comes up. It's just nice to have someone to talk to. И даже не заводим разговоров про хор. просто приятно иметь кого-то, с кем можно поговорить
I'VE GOT NOTHING AGAINST HIM. I JUST... SOMETHING ABOUT HIM У меня нет ничего против него, я просто... что-то в нем заставляет меня чувствовать, что этот парень не для тебя.
Nothing. It's just, I'm so used to you acting like a 12 year old all of the time. Ничегою, Просто, я так привык к тебе как будто тебе всего 12 лет
Nothing to do with this, Cat. Просто... чем вы двое занимаетесь?
Nothing can change what just happened, but you can walk out of here alive if you just promise us that you'll... you'll let this go. Того, что уже случилось, не исправить, но ты ещё можешь остаться в живых, если просто пообещаешь нам, что... оставишь всё как есть.
Nothing bad, just... Reading your book, maybe? Может, просто потому, что я прочла твою книгу.
Nothing wrong with going out with someone 23. Почему вы не сказали "уйти с канала" или просто "уйти"?