| She's just staring at nothing. | Она просто уставилась в никуда. |
| It's amazing how productive doing nothing can be. | Эффективность бездействия порой просто поражает. |
| Just go on an on talking about nothing. | Просто мели всякую чепуху. |
| This could all be nothing! | Это может оказаться просто ерундой. |
| It's because she has nothing to lose. | Ей просто нечего терять. |
| It could be nothing. | Или так, просто. |
| There's just nothing now. | Там сейчас просто ничего нет. |
| I was just... nothing! | я просто... ничего! |
| Or we just said nothing. | Или мы просто вместе молчали. |
| Or it could be nothing. | Или просто какая-то чушь. |
| It's just, I have nothing. | У меня просто ничего нет. |
| We rest putting on nothing! | Мы отдыхаем просто так. |
| Only nothing's ever simple. | Только ничто никогда не бывает просто. |
| I believe nothing happens by accident. | Ничто не случается просто так. |
| You just became almost nothing. | Ты просто становишься НИЧЕМ. |
| There is nothing simple about that. | Все не так просто. |
| I just said I took nothing | Просто сказал, что ничего не брал. |
| And without you, I would be nothing. | Без вас я просто ничто. |
| Let's just say nothing for a bit. | Давай просто нёмного помолчим. |
| You were just nothing. | Вы просто... ладно. |
| Without my phone, I am nothing, I am worthless. | Без телефона я просто ничто. |
| There's just nothing to celebrate? | Просто тут и праздновать нечего. |
| Just... nothing going on. | Просто... ничего не происходит. |
| Dogs don't bark at nothing. | Собаки просто так не лают. |
| I was nothing at all. | Я был просто ничем. |