Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
You lifted a half a ton of concrete like it was nothing. Ты поднял полтонны бетона, как будто это было просто ничто.
But it is nothing like that, she just work there. Ничего такого, просто она там работает.
I guess all that Dharma talk about everything is nothing is sinking in my bones. Я думаю, все эти разговоры о Дхарме, насчет того, что все есть ничто, просто проникли в мои кости.
All these other guys got nothing, on you. Все остальные просто лохи по сравнению с тобой.
I did nothing, I just froze. Я ничего не сделал, просто застыл.
She gives me nothing, just asks to be left alone. Она не отвечает, просто просит оставить её в покое.
I figure I have an 18-hour window before people realize they're laughing at nothing. Думаю, у меня есть 18-часовое окно, прежде чем люди поймут, что они смеются просто так.
Well, nothing's broken, just a mild whiplash. Итак, ничего не сломано, просто небольшая травма.
She just sat there dying of thirst right in front of me, nothing I could do. Она просто сидела умирая от жажды прямо возле меня, я ничего не мог сделать.
What they were planning was quite the opposite of nothing. То, что они планировали, было просто противоположностью бездействию...
We just sort of go along and nothing happens. Мы просто плывем по течению, и ничего не происходит.
Don't worry Miss, it's really nothing. Не беспокойтесь, синьорина, это просто пустяк.
And I don't think it's over nothing, love. И я не думаю, что просто так, дорогая.
No, nothing, we're just happy that you finally went on your honeymoon. Ничего, мы просто счастливы что вы наконец на медовом месяце.
No, nothing, I was... Нет-нет, ничего, я просто...
It's a miracle nothing went wrong. Просто чудо, что всё тогда обошлось.
And then it was... it was just... nothing. А потом, все стало... все стало просто... ничем.
She just smiles, and I see nothing. Она просто улыбается и я ничего не вижу.
And sometimes we did nothing, but that was okay too. И иногда мы просто ничего не делали, но это тоже было хорошо.
There'd be nothing left to you. Я бы просто стёр вас в порошок.
The chaos just stretches the tiniest error, amplifies the most infinitesimal mistake, until you're left with nothing. Хаос просто найдет малейшую ошибку, усилит бесконечно малую погрешность, и ты останешься ни с чем.
It's just... references won't mean nothing out there. Просто... рекомендации эти ничего не значат.
Don't worry about it, Mum, it was nothing. Не волнуйся, мам, просто ерунда.
which it creates out of nothing. о чем он заплатил - в природе просто не существует!
As just a woman and man, as nothing extraordinary. Просто женщина и просто мужчина, без всяких талантов.