Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
Nothing, I was just driving this baby around and remembered how much street parking you had. Ничего. Просто катался на этой малышке недалеко и вспомнил, сколько уличных парковок в твоём районе.
Nothing will happen to you, just quietly open, please. Ничего тебе не будет, просто спокойно открой, прошу тебя.
Nothing, just, go to sleep. Ничего, просто дай мне поспать.
When asked what the Rorschach stains represented, patient replied: Nothing much. I don't know. Во время теста Роршаха, глядя на кляксы он отвечал - ничего, не знаю, просто пятно, понятия не имею.
Nothing, Malcolm, just bin stuff. Ничего, Малькольм, просто мусор.
Nothing! It's just surprising. Нет, просто это немного удивительно.
Nothing, I just clenched my teeth and smiled. Ничего, я просто стиснула зубы и улыбнулась.
Nothing mom, I'm just a little bi-curious. Ничего, мама, я просто немного би-любопытный.
Nothing, I've just been in hospitals before. Ничего. Просто я бывал до этого в больницах.
Nothing, he just had trouble hearing in one ear. Ничего, у него просто проблемы с одним ухом.
Nothing, I just can't stand him. Ничего, просто не терплю его и всё.
Nothing ostentatious, just pleasure craft. Ничего особенного, просто прогулочные судна.
Nothing really, I'm just concerned. Ничего серьёзного, я просто поинтересовался.
Nothing, I felt a bit tired, I'm fine. Ничего. Просто немного перехватило дух, вот и все.
Nothing. I'm just looking at my cleaning supplies. Вообще-то я просто смотрю на свои "орудия труда".
Nothing, I just fancied a takeaway. Ничего, просто люблю заказывать еду.
Nothing, I was having fun. Ни в чем, я просто развлекалась.
Nothing attached to us going to get pizza, just... Ни к чему не обязываюсь поход за пиццей, просто...
Nothing to do with her confession or anything. Не исповедовать, а просто чтобы понять, что с ней происходит.
Nothing, sorry, I just startled myself. Прости, просто я сам себя напугал.
Nothing, it's a birthmark. Просто, это - родимое пятно.
Nothing in this war between cousins is simple. Ничто не просто в этой войне между кузинами.
Nothing, really, just rumors that there is one. Ничего. Просто пошли слухи, что фильм появился.
Nothing happened, it's just that he we have come to a conclusion. Ничего не случилось, просто он мы пришли к выводу.
Nothing special about him- just going about his life, living from day to day. В нем нет ничего примечательного... просто о его жизни, проходящей день за днем.