Английский - русский
Перевод слова Nothing
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Nothing - Просто"

Примеры: Nothing - Просто
They said it was just a burglary, but nothing was missing. Сказали, что это просто ограбление, но они ничего не взяли.
You - you don't just move on from that like it was nothing. Об этом нельзя просто забыть, как о какой-то ерунде.
Yes, let's just dismiss an idea because it's probably nothing. Да, давайте отбросим эту идею, потому что это наверняка просто ерунда.
I'll just tell them that I have nothing to say. Я просто скажу им, что мне нечего им сказать.
I'd like to tell you, but nothing comes for free. Я могу сказать тебе, но ничего не бывает просто так.
The book burners have nothing on modern society. В современном обществе книги горят за просто так.
That's nothing to be ashamed of. No, no. Да нет, я просто хочу прояснить ситуацию.
She's giving me an extra storage unit in the basement for doing nothing. Она дает мне дополнительное помещение в подвале, за просто так.
No, no, nothing new, just... Нет, ничего нового, просто...
So nothing is ever that simple. Так что не всё так просто.
Or have nothing better to do. Или тебе просто нечем больше заняться.
I hated that he was just getting away with it like nothing ever happened. Я ненавидела, что ему просто все сходит с рук, как будто ничего не произошло.
I just have nothing in my head Does not come yet. Мне просто ничего такого в голову не приходит пока-что.
Just remind him that he has been here for 25 years having accomplished virtually nothing. Просто напомните ему, что он уже здесь за 25 лет практически ничего не сделал.
Well, you know Deb, nothing gets her down. Ты же знаешь Деб, ее так просто не остановить.
Come on, it's probably nothing. Да ладно, это просто слухи.
He just packs up his desk, doesn't say nothing to nobody, just splits. Он разобрал свой стол, не сказал ничего никому, просто ушёл.
I finally grasped that nothing's too terrible. Да нет, я просто понял, что это не так уж страшно.
Right now, if something goes wrong, everyone in the system just passes the buck, and nothing ever changes. Сейчас, если что-то идет не так, в системе просто перекладывают ответственность и ничего никогда не меняется.
Well, nothing worth having comes easy. Ну, просто так ничего хорошего не дается.
Just got nothing better to do. Просто у вас нет варианта получше.
Just remember, all you have to do is nothing. Просто запомните: вы не должны делать ничего.
If anything, nick felt nausea, but nothing tactile. В лучшем случае ему просто стало не комфортно, ничего тактильного.
She was just sitting there with Luke like nothing had changed. Она просто сидела с Люком, как будто ничего не изменилось.
I'm sure Robert and all that stuff is nothing. Уверен, что Роберт - это просто чепуха.