They said it was just a burglary, but nothing was missing. |
Сказали, что это просто ограбление, но они ничего не взяли. |
You - you don't just move on from that like it was nothing. |
Об этом нельзя просто забыть, как о какой-то ерунде. |
Yes, let's just dismiss an idea because it's probably nothing. |
Да, давайте отбросим эту идею, потому что это наверняка просто ерунда. |
I'll just tell them that I have nothing to say. |
Я просто скажу им, что мне нечего им сказать. |
I'd like to tell you, but nothing comes for free. |
Я могу сказать тебе, но ничего не бывает просто так. |
The book burners have nothing on modern society. |
В современном обществе книги горят за просто так. |
That's nothing to be ashamed of. No, no. |
Да нет, я просто хочу прояснить ситуацию. |
She's giving me an extra storage unit in the basement for doing nothing. |
Она дает мне дополнительное помещение в подвале, за просто так. |
No, no, nothing new, just... |
Нет, ничего нового, просто... |
So nothing is ever that simple. |
Так что не всё так просто. |
Or have nothing better to do. |
Или тебе просто нечем больше заняться. |
I hated that he was just getting away with it like nothing ever happened. |
Я ненавидела, что ему просто все сходит с рук, как будто ничего не произошло. |
I just have nothing in my head Does not come yet. |
Мне просто ничего такого в голову не приходит пока-что. |
Just remind him that he has been here for 25 years having accomplished virtually nothing. |
Просто напомните ему, что он уже здесь за 25 лет практически ничего не сделал. |
Well, you know Deb, nothing gets her down. |
Ты же знаешь Деб, ее так просто не остановить. |
Come on, it's probably nothing. |
Да ладно, это просто слухи. |
He just packs up his desk, doesn't say nothing to nobody, just splits. |
Он разобрал свой стол, не сказал ничего никому, просто ушёл. |
I finally grasped that nothing's too terrible. |
Да нет, я просто понял, что это не так уж страшно. |
Right now, if something goes wrong, everyone in the system just passes the buck, and nothing ever changes. |
Сейчас, если что-то идет не так, в системе просто перекладывают ответственность и ничего никогда не меняется. |
Well, nothing worth having comes easy. |
Ну, просто так ничего хорошего не дается. |
Just got nothing better to do. |
Просто у вас нет варианта получше. |
Just remember, all you have to do is nothing. |
Просто запомните: вы не должны делать ничего. |
If anything, nick felt nausea, but nothing tactile. |
В лучшем случае ему просто стало не комфортно, ничего тактильного. |
She was just sitting there with Luke like nothing had changed. |
Она просто сидела с Люком, как будто ничего не изменилось. |
I'm sure Robert and all that stuff is nothing. |
Уверен, что Роберт - это просто чепуха. |